1.Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上。
8.Dans une opération conduite avec l'assistance d'une société de consultants, le HCR a passé en revue les aspects susmentionnés de ces opérations sur le terrain afin d'optimiser l'efficacité et la rentabilité et d'assurer que l'organisation et la flexibilité et l'agilité requises pour opérer dans des environnements caractérisés par une évolution rapide.
在一家咨詢公司的協(xié)助下,難民署審查了外地業(yè)的上述幾個方面,以便盡量提高效率和成本效益,并確保本組織具有必要的靈活性和機動性,以便在迅速變化的環(huán)境中開展業(yè)
。
9.Les derniers collectaient des données sur les aveugles, les sourds, les muets ou les sourds et muets et sur les incapacités physiques tandis que les premiers les recueillaient par grande catégorie d'incapacité, par exemple la motricité, l'agilité, la vue, l'ou?e, la parole ou autre (aptitude limitée due à un problème émotionnel, psychiatrique ou de développement).
采用陷方法的國家,收集了盲人、聾人或啞人或聾啞人以及身體殘疾人的數(shù)據(jù),而采用殘疾方法收集數(shù)據(jù)的國家,則按照行動、活動、視、聽、講或其他(因?qū)W習(xí)、情緒、心里或智力遲鈍而造成能力有限)26 廣泛的殘疾分類收集數(shù)據(jù)。
10.Les initiatives en matière de réforme mentionnées dans ce rapport doteront l'Organisation de l'agilité voulue pour lui permettre de consolider et préserver une Organisation des Nations Unies de plus en plus opérationnelle et axée sur les besoins des clients, et dotée de mécanismes rationalisés qui soient à la mesure des mandats complexes dont il lui faut s'acquitter dans le monde moderne.
這些報告所概述的改革倡議將使得聯(lián)合國具有所必需的敏捷性,以便建設(shè)和維持一個日益業(yè)化和注重客戶的聯(lián)合國,使其各項進(jìn)程得以精簡,爭取完成當(dāng)今世界所要求的復(fù)雜任
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com