1.Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我還向悲痛遇難者家屬表示由衷
慰問。
15.Le Président de la République, le Gouvernement de réconciliation nationale et le peuple de C?te d'Ivoire s'inclinent devant la mémoire des morts, renouvellent leurs condoléances aux familles éplorées et adressent leurs v?ux de prompt rétablissement aux blessés.
共和國總統(tǒng)、全國和解政府和科特迪瓦人民向死難者鞠躬緬懷,再次向淚流滿面家屬表示慰問,并祝愿傷員早日康復(fù)。
17.Je voudrais moi aussi présenter tout d'abord les sincères condoléances de ma délégation au Gouvernement de la République de Corée et aux familles éplorées, suite à la disparition tragique des cinq soldats coréens de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO).
首先,我要就聯(lián)合國東帝汶支助團中五名韓國士兵不幸喪生,向大韓民國政府和罹難者家屬表達我國代表團
由衷慰問。
18.Nous devons déployer, avec l'aide de la communauté internationale, des efforts supplémentaires pour, au-moins, donner aux familles éplorées la possibilité de savoir où sont leurs êtres chers, ce qu'il en est advenu, où ils sont enterrés et pour identifier les dépouilles et leur donner une sépulture digne.
我們必須國際社會
協(xié)助下作出更大
努力,至少使傷心
家人知道他們
人
下落、他們出了什么事、埋
何處,以及辨認遺體,并舉行體面
安葬儀式。
19.Je profite également de cette occasion pour adresser, au nom du peuple et du Gouvernement ha?tiens, à la suite du tragique accident d'avion survenu à Queens, New York, le 12?novembre dernier, nos sincères condoléances aux familles éplorées, plus particulièrement au Gouvernement et au peuple frère de la République dominicaine.
11月12日
紐約皇后區(qū)發(fā)生悲劇性
飛機失事事件后,我也愿意借此機會代表海地人民和政府向失去
人
家庭,特別是向多米尼加共和國政府和兄弟
多米尼加人民表示我們
深切哀悼。
20.Des efforts supplémentaires sont nécessaires, avec l'assistance de la communauté internationale, pour tout au moins donner la possibilité aux familles éplorées de trouver leurs êtres chers, de découvrir ce qui leur est arrivé et où ils ont été enterrés, d'identifier leurs dépouilles et de leur offrir une sépulture digne de ce nom.
波斯尼亞和黑塞哥維那需要國際社會
援助下作出更多努力,至少應(yīng)給悲痛
家庭以機會,使他們找到
人
下落,知道發(fā)生
情況及他們埋葬
地方,確認他們
遺骨并讓他們不失尊嚴地長眠地下。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com