日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

1.我還向悲痛的遇難者家屬表示由衷的慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Nos condoléances vont également à tous les pays éplorés par cette effroyable tragédie.

2.我們還向因這個(gè)可怕悲劇而陷入哀慟的所有其他國家表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

3.悲痛的家屬表示慰問并希望受傷者盡快康復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

4.我們中間誰沒有注視著一個(gè)失望的兒童的眼睛,而感到慚愧?

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Nous condamnons l'attentat terroriste perpétré à Grozny le 9 mai. Nous manifestons notre compassion aux familles éplorées.

5.我們譴責(zé)5月9日在格羅茲尼發(fā)生的恐怖主義行為,我們向受害者家屬表示同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Notre sympathie va tout particulièrement aux familles éplorées et durement éprouvées, ici aux états-Unis, en Isra?l et en Inde.

6.我們特別向他們在美國、以色列和印度的悲痛親人們表示我們的同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éplorées, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement de la Fédération de Russie.

7.我們向受害者家屬以及俄羅斯聯(lián)邦政府和人民表示深切的慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Mon pays, le Sénégal, exprime à nouveau sa compassion au peuple des états-Unis et renouvelle ses condoléances attristées aux familles éplorées.

8.我國即塞內(nèi)加爾再次向美國人民表示同情,再次向死難者家屬表示衷心的哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

9.他把患有抑郁癥的妹妹監(jiān)禁起來,欺詐已故朋友的母親,任何事都不能讓他有所悔悟.

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et s?urs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

10.他們期望了解真相:即母親在哭泣、兄弟姐妹受恐懼、前途遭破壞、人類安全蕩然無存。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Elle a également affirmé que la dépouille remise par l'époux n'était pas celle de l'intéressée, sans pour autant la rendre à la famille éplorée de la défunte.

11.日本當(dāng)局還宣稱,丈夫移交的妻子尸骨是假的,但同時(shí)卻不把這些尸骨歸還死者家屬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Le peuple et le Gouvernement slovaques sont extrêmement choqués par cet acte odieux de terrorisme et expriment toute leur sympathie aux familles et aux amis éplorés des victimes.

12.斯洛伐克人民和政府對這一令人發(fā)指的恐怖主義行為深感震驚,并向遇難者的親友表示深切同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Je voudrais saisir cette occasion pour, au nom de ma délégation, condamner avec énergie l'horrible attentat perpétré dans le métro de Moscou et exprimer notre compassion aux familles éplorées et au peuple russe.

13.我借此機(jī)會代表我國代表團(tuán)非常強(qiáng)烈地譴責(zé)在莫斯科地鐵中發(fā)生的令人發(fā)指的恐怖主義襲擊事件。 我們向遇難者家屬和俄羅斯人民表示同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Le Groupe africain, au nom duquel j'ai l'honneur de prendre la parole, adresse à la famille éplorée, au Gouvernement et au peuple syriens l'expression de sa sympathie émue et de ses condoléances les plus attristées.

14.我謹(jǐn)代表非洲國家集團(tuán)向逝者家屬、敘利亞政府和人民表達(dá)最衷心的同情和哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Le Président de la République, le Gouvernement de réconciliation nationale et le peuple de C?te d'Ivoire s'inclinent devant la mémoire des morts, renouvellent leurs condoléances aux familles éplorées et adressent leurs v?ux de prompt rétablissement aux blessés.

15.共和國總統(tǒng)、全國和解政府和科特迪瓦人民向死難者鞠躬緬懷,再次向淚流滿面的家屬表示慰問,并祝愿傷員早日康復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Je voudrais transmettre les condoléances les plus sincères des membres du Groupe des états d'Asie au Gouvernement et au peuple du Royaume des Tonga et à la famille éplorée, ainsi qu'aux amis de S.?M.?le Roi Taufa'ahaù Tupou IV.

16.我謹(jǐn)向湯加王國政府和人民以及國王陶法阿豪·圖普四世陛下的家屬和朋友表示亞洲集團(tuán)成員國的深切慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Je voudrais moi aussi présenter tout d'abord les sincères condoléances de ma délégation au Gouvernement de la République de Corée et aux familles éplorées, suite à la disparition tragique des cinq soldats coréens de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO).

17.首先,我要就聯(lián)合國東帝汶支助團(tuán)中五名韓國士兵的不幸喪生,向大韓民國政府和罹難者家屬表達(dá)我國代表團(tuán)的由衷慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Nous devons déployer, avec l'aide de la communauté internationale, des efforts supplémentaires pour, au-moins, donner aux familles éplorées la possibilité de savoir où sont leurs êtres chers, ce qu'il en est advenu, où ils sont enterrés et pour identifier les dépouilles et leur donner une sépulture digne.

18.我們必須在國際社會的協(xié)助下作出更大的努力,至少使傷心的家人知道他們的親人的下落、他們出了什么事、埋在何處,以及辨認(rèn)遺體,并舉行體面的安葬儀式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Je profite également de cette occasion pour adresser, au nom du peuple et du Gouvernement ha?tiens, à la suite du tragique accident d'avion survenu à Queens, New York, le 12?novembre dernier, nos sincères condoléances aux familles éplorées, plus particulièrement au Gouvernement et au peuple frère de la République dominicaine.

19.在11月12日在紐約皇后區(qū)發(fā)生悲劇性的飛機(jī)失事事件后,我也愿意借此機(jī)會代表海地人民和政府向失去親人的家庭,特別是向多米尼加共和國政府和兄弟的多米尼加人民表示我們的深切哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Des efforts supplémentaires sont nécessaires, avec l'assistance de la communauté internationale, pour tout au moins donner la possibilité aux familles éplorées de trouver leurs êtres chers, de découvrir ce qui leur est arrivé et où ils ont été enterrés, d'identifier leurs dépouilles et de leur offrir une sépulture digne de ce nom.

20.波斯尼亞和黑塞哥維那需要在國際社會的援助下作出更多努力,至少應(yīng)給悲痛的家庭以機(jī)會,使他們找到親人的下落,知道發(fā)生的情況及他們埋葬的地方,確認(rèn)他們的遺骨并讓他們不失尊嚴(yán)地長眠地下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年11月合集

1.Les enfants sont assis dans les décombres et les femmes sont éplorées.

孩子們坐在廢墟中,婦女們淚流滿面。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

2.De nombreuses images détournées Le site d'information a repéré, par exemple, cette vidéo d'une mère éplorée qui retrouve son fils.

許多被轉(zhuǎn)移的圖像例如,該新聞網(wǎng)站發(fā)現(xiàn)的這段視頻是一位淚流滿面的母親找到了她的兒子。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.C’était pour le bonhomme une insupportable et irritante anxiété de se sentir si tendre et si éploré au dedans et de ne pouvoir être que dur au dehors.

這老人覺得自己內(nèi)心是那么和善,那么愁苦,而外表卻又不得不板起面孔,確是一件使人難受也使人冒火的苦惱事。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

4.Le premier indice, c'est que l le suis-je quasiment jusqu'à la mort, elle fait partie de ces femmes qui sont éplorée au pied de la croix.

第一個(gè)線索是,我快要死了,她是那些在十字架腳下哀悼的女人之一。机翻

「Secrets d'Histoire」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Des hommes, mais aussi des femmes, qu'on envoyait souvent dans les morgues pour essayer de récupérer les cadavres anonymes encore plus simplement, en se faisant tout bêtement passer pour des proches éplorés.

男人,還有女人,他們經(jīng)常被送到停尸房,試圖更簡單地取回匿名尸體,愚蠢地冒充悲傷的親屬。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

6.Voix de femme (éplorée) : Ca a commencé hier à six heures du matin … . Il y a eu tellement de morts et de blessés… pourquoi nous font-ils ?a ?

女聲(哀悼):它始于昨天早上六點(diǎn)...有這么多的傷亡...他們?yōu)槭裁匆@樣對待我們?机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

7.De la bande de Gaza fermée à la plupart des médias et des observateurs internationaux, ce sont les images qui nous parviennent depuis 20 jours, celles de frappes meurtrières, de corps alignés, de familles éplorées.

- 來自對大多數(shù)媒體和國際觀察員關(guān)閉的加沙地帶,這些是我們 20 天來看到的畫面:致命的襲擊、尸體排成一排、家庭流淚。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

8.Elle les attire au chateau pour alimenter son insatiable lascivité — Frère, c'est bien possible, répondit Agilulfe, mais je suis chevalier, ce serait vilenie de ma part de me dérober à une demande formelle de secours d'une femme éplorée.

她把他們引到城堡里來,滿足她貪得無厭的?!靶值埽@很有可能,”阿吉魯夫回答,“但我是個(gè)騎士,如果逃避一個(gè)哭泣的女人的正式求助,那我就太可惡了。机翻

「Le chevalier inexistant」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

9.A l'extérieur, ses parents, éplorés, fouillent sans répit.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com