日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

éloquent

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

éloquent 專八

音標(biāo):[el?kɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
éloquent, e
a.
1. 有口才, 雄辯;動(dòng)人
orateur éloquent 能言善辯演說(shuō)家
discours éloquent 動(dòng)人演說(shuō)
s'exprimer en termes éloquents動(dòng)聽(tīng)詞句說(shuō)話

2. 有表情
yeux éloquents有表情眼睛

3. 有說(shuō)服力, 能說(shuō)明問(wèn)題
chiffres éloquents有說(shuō)服力數(shù)字

常見(jiàn)用法
un regard éloquent一個(gè)意味深長(zhǎng)眼神
un silence éloquent一片意味深長(zhǎng)沉默

近義詞:
convaincant,  entra?nant,  expressif,  fort,  parlant,  persuasif,  probant,  significatif,  révélateur,  disert
反義詞:
muet
聯(lián)想詞
convaincant有說(shuō)服力,令人信服;admirable驚人,奇妙;flatteur奉承者,阿諛者,諂媚者;instructif有教育意義,有教益,教育;paradoxal,悖;remarquable值得注意,惹人注目;émouvant感動(dòng)人,動(dòng)人心弦;étonnant令人驚訝,出人意外;révélateur顯示;impressionnant給人以深刻印象,感人;intéressant有趣;

1.Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在這方面,歷史可以說(shuō)明一切

2.L'exemple des médicaments antirétroviraux est particulièrement éloquent.

艾滋病毒藥品例子特別能說(shuō)明問(wèn)題。

3.L'étape de Kananga est assez éloquente à ce sujet.

卡南加經(jīng)歷雄辯地證實(shí)了這一愿望。

4.Le séminaire organisé à Dakar est, à cet égard, éloquent.

達(dá)喀爾專題討會(huì)是這有力證明。

5.Ses?arguments sont très éloquents, aussi sont-ils souvent cités.

他如此雄辯地述了他點(diǎn),因而被廣泛引

6.Je voudrais donner un exemple très éloquent pris dans mon propre pays.

讓我談?wù)勎易约簢?guó)家明顯例子。

7.Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.

盡管受到了各攻擊,各社會(huì)保護(hù)計(jì)劃成績(jī)是勝于雄辯。

8.Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初發(fā)生另外一件事更加說(shuō)明問(wèn)題。

9.Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, pour son exposé très éloquent.

我們還感謝副秘書長(zhǎng)揚(yáng)·埃格蘭提供非常說(shuō)明問(wèn)題通報(bào)

10.Le compte rendu oral du Président du Comité était particulièrement éloquent à cet égard.

這方面,委員會(huì)主席口頭報(bào)告特別能說(shuō)明問(wèn)題。

11.L'ancien Représentant permanent de l'Allemagne, M. Pleuger, était très éloquent sur la question.

德國(guó)前任常駐代表普洛伊格先生曾經(jīng)就此發(fā)出強(qiáng)烈呼吁。

12.La poursuite des activités de peuplement représente l'exemple le plus éloquent à cet égard.

正在進(jìn)行定居活動(dòng)是這方面最生動(dòng)實(shí)例。

13.Le rapport et les orateurs qui m'ont précédé sont plus qu'éloquents à cet égard.

秘書長(zhǎng)報(bào)告和前面發(fā)言者雄辯地證明了這一點(diǎn)。

14.Ces résultats sont plus éloquents que ne le sera jamais aucune rhétorique.

這些成果比任何言辭都更具有說(shuō)服力。

15.Zakariye reste l'un des défenseurs les plus éloquents de la cause de l'ARS-Asmara.

扎卡里亞依然是索馬里再次解放聯(lián)盟/阿斯馬拉最善演講宣傳人士之一。

16.La résolution 1625 (2005) est éloquente à cet égard.

第1625(2005)號(hào)決議雄辯地闡述了這一議題。

17.Les chiffres et les statistiques sont éloquents à cet égard.

數(shù)字和統(tǒng)計(jì)本身就說(shuō)明了問(wèn)題。

18.Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.

介紹特點(diǎn)是令人信服和雄辯有力。

19.Je pense que le rapport de la COCOVINU est éloquent.

我認(rèn)為監(jiān)核視委報(bào)告說(shuō)得很清楚。

20.En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.

在像今天這樣場(chǎng)合,說(shuō)一些豪言壯語(yǔ)是容易。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloquent 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。