1.Les grands traités internationaux doivent être non pas décriés mais renforcés.
應(yīng)貶低各種重要的國(guó)際條約;應(yīng)該加強(qiáng)這些條約。
12.L'ethnicité est alors décriée en raison des divisions qu'elle entra?ne au sein de la société et qui obligent souvent l'état à intervenir pour maintenir la cohésion nationale.
族裔觀念由此遭到詆毀,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">社會(huì)內(nèi)部造成分裂,并常常迫使國(guó)家出面干預(yù)以維持民族團(tuán)結(jié)。
15.Agir autrement contribuerait à accro?tre les inégalités tant décriées et alimenterait les doutes sur les capacités de la communauté internationale à promouvoir les nobles idéaux contenus dans la Charte de notre organisation universelle.
這樣做只會(huì)加劇已嚴(yán)重存
的
平等,并且會(huì)促使人們懷疑國(guó)際社會(huì)是否有能力促進(jìn)實(shí)現(xiàn)我們這一世界性組織的《憲章》所載的崇高理
。
16.La société civile observe l'évolution de la situation, essaie d'attirer l'attention sur les incohérences et les iniquités les plus graves et tente d'apporter sa modeste contribution à l'amélioration des situations les plus décriées.
民間社會(huì)觀察情況發(fā)展,力圖吸引人們注意最嚴(yán)重的
協(xié)調(diào)和
公平的問(wèn)題,并試圖為改善最為人詬病的情況作出微薄貢獻(xiàn)。
17.Mais les Burundais ne cessent de décrier la situation d'impunité des crimes imposée par une politisation et une polarisation à outrance de la société, suite aux violences ethniques qu'a connues le Burundi depuis l'indépendance.
但是,布隆迪人仍然批評(píng)有罪無(wú)罰的狀況,這種狀況是自從布隆迪獨(dú)立以來(lái)經(jīng)歷的種族暴力引起的社會(huì)的政治化和過(guò)渡兩極化所強(qiáng)加的。
18.Ma délégation a décrié à de nombreuses reprises le manque de volonté des protagonistes à ?uvrer à un règlement rapide de ce problème, qui continue d'engendrer de nombreux autres conflits dans d'autres régions du monde.
我國(guó)代表團(tuán)多次批評(píng)有關(guān)各方缺乏迅速解決這個(gè)問(wèn)題的意愿。 與此同時(shí),這個(gè)問(wèn)題繼續(xù)世界其他區(qū)域中孳生很多其他沖突。
20.Les conseillers pakistanais ont sans aucun doute assuré les Taliban qu'en menant cette bataille ils allaient conquérir le siège de l'ONU et qu'il n'y aurait donc plus personne dans cette Assemblée pour décrier les actes des Taliban.
巴基斯坦顧問(wèn)無(wú)疑向塔利班保證:如果它發(fā)動(dòng)這場(chǎng)戰(zhàn)役,就能夠奪取聯(lián)合國(guó)當(dāng)?shù)氐目偛?,這樣就
會(huì)有任何人留下來(lái)會(huì)
大會(huì)中談到其行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com