日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

vigile

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

vigile

音標(biāo):[vi?il]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. 〔生理〕醒覺(jué),醒態(tài)
2. coma vigile 醒態(tài)昏迷,度昏迷

n.f.
1. 〔宗〕瞻禮日,祭期
la vigile de Paque復(fù)活節(jié)
2. 〔宗〕瞻禮祭禮

n.m.
1. (古羅馬)夜警
le préfet des vigiles夜警警察局長(zhǎng)
2. (行政部門(mén)、廠礦、大學(xué)等)守夜人,夜間值班人,值夜班者,保安員

法 語(yǔ) 助 手
近義詞
garde,  gardien,  surveillant
同音、近音詞
vigil
聯(lián)想詞
policier治安;gendarme憲兵,武裝警察;barman男侍者;flic<俗>警察;gardien看守者,看管者;réceptionniste接待員;portier門(mén)衛(wèi);altercation爭(zhēng)吵,吵架,口角,爭(zhēng)辯;chauffeur司機(jī);supermarché超級(jí)市場(chǎng);concierge看門(mén)人,守門(mén)人;

1.Les annonces demandant ??des hommes de préférence?? ont été notées pour les emplois suivants? chauffeur, messager, garagiste et vigile.

招聘廣告中注明“男士?jī)?yōu)先”行業(yè)有:司機(jī)、郵遞員、機(jī)械師和保安。

2.Il fait l'objet d'une sécurité particulière et de patrouille par des vigiles 24?heures sur 24 pour assurer la protection des sites diplomatiques.

該區(qū)特別安全,二十四小時(shí)都有警衛(wèi)人員巡邏,確保外交館舍得到保護(hù)。

3.Par conséquent, le Comité estime que?la?GPIC a justifié sa réclamation pour un montant de US$?23?850 correspondant aux frais engagés pour des vigiles supplémentaires.

因此,小組認(rèn)為,GPIC證實(shí)最多為23,850美元附加保安人員費(fèi)。

4.Le groupe de vigiles le plus puissant et le plus redouté est commandé par Kok Heang, frère du directeur de l'entreprise Seng Keang.

最有實(shí)力、也是最聲名狼藉保安是由Seng Keang 公司董事兄弟Kok Heang 所控制。

5.Les habitants de la commune se heurtent fréquemment à ces vigiles, particulièrement lorsqu'ils tentent d'empêcher l'abattage illégal des résineux qui constituent leur moyen de subsistance.

當(dāng)?shù)厝嗣衽c公司保安人員頻頻發(fā)生沖突,尤其是在阻止非法砍伐他們賴以生存樹(shù)脂樹(shù)時(shí)。

6.Le personnel de l'ambassade n'a pas été touché, mais malheureusement des citoyens indonésiens ont trouvé la mort, y compris des policiers et vigiles qui gardaient l'ambassade.

盡管使館工作人員中沒(méi)有人受害,但澳大利亞政府對(duì)包括守衛(wèi)使館警察和警衛(wèi)在內(nèi)印度尼西亞國(guó)民被殺表示遺憾。

7.Le 29?octobre, Tamaz Varduashvili, vigile de l'école no?1 du secteur d'Akhalgori, a trouvé dans la cour de l'école une bombe qui lui a explosé entre les mains.

10月29日,Akhalgori居民點(diǎn)1號(hào)學(xué)校警衛(wèi)Tamaz Varduashvili在操場(chǎng)發(fā)現(xiàn)枚炮彈,炮彈在他手上爆炸。

8.L'analyse des factures et des pièces comptables fournies pour justifier des frais correspondant à l'engagement de vigiles supplémentaires, fait appara?tre des frais supplémentaires s'élevant à plus de?US$23?850.

對(duì)于為證明附加保安人員費(fèi)所提供發(fā)票和帳目進(jìn)行分析表明,增付費(fèi)用超過(guò)23,850美元。

9.Certains groupes sont liés à la criminalité organisée et d'autres sont constitués de policiers qui, en dehors de leurs heures de service, travaillent comme vigiles pour des hommes d'affaires.

體與有組織犯罪相牽連,而其他體則由為小商人擔(dān)任安全警衛(wèi)休勤警員組成。

10.Le 12?avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.

4月12日,在Akhalgori區(qū)Adzvi村,3名南奧賽梯準(zhǔn)軍事部隊(duì)人員搶劫當(dāng)?shù)貙W(xué)校,搶走7部電腦,并毆打警衛(wèi)Jambul Khomasuridze。

11.Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du batiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表談到青年從事出口加工區(qū)門(mén)衛(wèi)、看守、建筑工人、小販、攤販及合同工等工作。

12.Les dépenses supplémentaires liées aux mesures de sécurité ont consisté en frais de matériel supplémentaire s'élevant à US$?171?567, salaires de vigiles supplémentaires s'élevant à US$?50?350, et dépenses d'amélioration de l'usine s'élevant à?US$?66?250.

安全措施額外開(kāi)支包括附加設(shè)備費(fèi)171,567美元、附加保安員工資50,350美元和廠房改進(jìn)開(kāi)支66,250美元。

13.Ces frais résultent notamment de l'acquisition de matériel de sécurité et de masques à gaz pour les employés, ainsi que des salaires correspondant à l'embauche de vigiles supplémentaires pour la surveillance des usines.

除其他外,這費(fèi)用涉及到為工廠購(gòu)買安全設(shè)備和為雇員購(gòu)買防毒面具,以及為增加工廠保安人員支付工資。

14.Depuis plusieurs années, Tum Ring doit faire face à des problèmes de sécurité imputés principalement aux vigiles employés par les compagnies privées qui opèrent dans la région, dont certaines pratiquent des abattages d'arbres illégaux.

多年來(lái),Tum Ring 區(qū)直為安全問(wèn)題所困饒,通常都是在該地區(qū)經(jīng)營(yíng)私營(yíng)公司所雇用保安人員所為,其中人在從事非法采伐活動(dòng)。

15.Ces incidents, apparemment provoqués par une altercation entre de jeunes Libanais et des vigiles, ont revêtu de l'avis de tous les observateurs, et notamment de la presse australienne, un caractère ouvertement raciste et xénophobe.

事件,表面上看來(lái)似乎是由于黎巴嫩青年和警衛(wèi)人員之間爭(zhēng)吵引起,但所有觀察家,特別是澳洲報(bào)刊都認(rèn)為帶有明顯種族主義和仇外性質(zhì)。

16.La police coordonne son action avec celle des unités de vigiles chargées de la sécurité des lieux publics, notamment centres commerciaux, gares d'autobus et de chemin de fer, cinémas, h?tels, batiments à usage de bureaux et autres lieux.

警察與購(gòu)物中心、公共汽車/火車站、戲院、酒店、辦公大樓和其他地點(diǎn)等公共場(chǎng)所安全單位協(xié)調(diào)。

17.Bien que cette loi n'ait pas été abrogée, la pratique est que des femmes sont employées pour un travail de nuit dans un certain nombre de domaines, par exemple comme pilotes d'avions, infirmières, vigiles et comme employées d'établissements de restauration rapide.

盡管本法令尚未廢止,但實(shí)際情況是,婦女在許多領(lǐng)域從事夜班工作,比如航空公司導(dǎo)航員、護(hù)士、保安員,以及快餐店售貨員等等。

18.à Maurice et au Togo, par exemple, des centres d'assistance téléphonique travaillaient pour le compte d'entreprises situées en Europe ou en Amérique du Nord, tandis qu'au Cap-Vert, des vigiles assuraient par caméras Web interposées la surveillance d'immeubles de bureaux situés aux états-Unis.

例如,在毛里求斯和多哥,電話中心為歐洲和北美電話服務(wù)提供支助,而在佛得角,虛擬保安人員通過(guò)網(wǎng)絡(luò)攝像頭監(jiān)視著美國(guó)辦公樓停車場(chǎng)。

19.Suivant les recommandations faites précédemment, les infractions pénales perpétrées par les vigiles des compagnies et par les milices sur les concessions et les plantations de caoutchouc doivent faire l'objet d'enquêtes et de poursuites, et ces groupes doivent être désarmés conformément à la loi en vigueur.

按照以建議,對(duì)于公司保安人員和民兵犯下與租讓土地和橡膠種植園有關(guān)刑事犯罪,都必須進(jìn)行調(diào)查并對(duì)之提出起訴,同時(shí)應(yīng)當(dāng)按照現(xiàn)行法律解除他們武裝。

20.La GPIC fait valoir que du fait de l'invasion du Kowe?t par l'Iraq, elle a supporté des frais supplémentaires d'un montant de US$?50?350 pour un service de sécurité, avec des salaires pour des vigiles supplémentaires d'un montant de US$?23?850, et le paiement d'heures supplémentaires pour le personnel de sécurité en place d'un montant de US$?26?500.

GPIC稱,由于伊拉克入侵科威特,該公司增付保安人員費(fèi)用50,350美元,其中包括23,850美元附加保安員工資和26,500美元正常保安人員加班費(fèi)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vigile 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。