1.Mais nous ne saurions céder au triomphalisme.
安全狀況較差地區(qū),如赫爾曼德省
產(chǎn)量增加仍然令人感到十分關(guān)切。
13.Le triomphalisme des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale, l'angoisse du vaincu et la prétendue indifférence des peuples coloniaux, notamment en Afrique, ont été les fondements sur lesquels l'ONU a été créée.
第二次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)勝者勝者心態(tài)、戰(zhàn)敗者
痛苦以及殖民地人民,尤其是非洲殖民地人民
似乎漠然態(tài)度,形成了聯(lián)合國創(chuàng)建前夕
歷史背景。
14.Bien que de louables progrès aient été effectués sur la question de l'utilisation aveugle des mines terrestres et du commerce illicite des armes légères, il est trop t?t pour l'autosatisfaction et le triomphalisme car nombre de problèmes restent encore à régler.
雖然在解決濫用地雷和非法販運(yùn)小武器與輕武器方面取得了值得稱道進(jìn)展,但是,我們還沒有走出叢林,固步自封和洋洋得意都為時過早。
15.De fait, ce n'est pas parce que l'Assemblée générale a approuvé le budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 2002-2003 et apporté son appui global aux objectifs et aux nouvelles orientations de ce dernier que le triomphalisme est de mise.
確實,大會核可新聞部2002-2003兩年期方案預(yù)算,而且全面支持新聞部各項目標(biāo)和新方向,這并不能使新聞部有任何理由自鳴得意。
16.à cet égard, il convient de réaffirmer que les économies en transition doivent se garder de tout triomphalisme; la plupart d'entre elles ont encore beaucoup de chemin à faire avant d'en arriver au stade où en sont aujourd'hui les pays à économie de marché d'Europe occidentale qui ont fait leurs preuves.
在這方面,應(yīng)當(dāng)再次強(qiáng)調(diào),在政策方面轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)體再也不能有自滿情緒;要達(dá)到西歐那種成熟市場經(jīng)濟(jì)階段大多數(shù)國家還需要走很長
路。
17.Ce projet de résolution, s'il devait être adopté en vertu du triomphalisme majoritaire de routine, en même temps qu'il incarne une approche entièrement faussée de la réalité israélo-palestinienne, serait une offense à la mémoire des victimes israéliennes du terrorisme palestinien, y compris celles en voie d'agonie ici et maintenant à Rishon Letzion.
該決議如果經(jīng)例行大多數(shù)票
必勝信念而獲得通過,在表明一種對以色列——巴勒斯坦現(xiàn)實
完全扭曲
做法
同時,將是對懷念死于巴勒斯坦恐怖主義行為
以色列受害者、包括那些正在里雄萊錫安死去者
污辱。
18.Nous sommes fiers de figurer en aussi bonne place parmi tous les pays du monde, mais il faut nous garder de tout triomphalisme, car c'est ce paradoxe des ?les qui dissimule les divers défis en matière de développement que les petits états insulaires du Pacifique, tels que Vanuatu, doivent relever sur fond de mondialisation.
我們對于能在世界各國中名列榜首感到驕傲,但是我們很謹(jǐn)慎,不為而陶醉,因為島國表象往往掩蓋了象瓦努阿圖這樣
太平洋小島嶼國家在當(dāng)今全球化世界中面臨
多種發(fā)展挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com