日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

tractation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

tractation

音標(biāo):[traktasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
(不正當(dāng)?shù)?商談, 交易 [多用pl.]
tractations sordides骯臟的交易
近義詞:
manuvre,  pourparlers,  démarche,  négociation,  marchandage
聯(lián)想詞
négociation經(jīng)商;transaction交易;pourparlers談判,商談,會談;rétractation取消,撤回,收回;trêve休戰(zhàn);concertation商議,協(xié)商,商討;man?uvre操作,操縱;promesse允諾,許諾,約定;passation簽訂;conciliation調(diào)停,調(diào)解,和解;interminable無休止的,無止境的,沒完沒了的;

1.Le fait qu'il y ait des tractations ne change rien.

進(jìn)行談判的事實并未造成任何。

2.Cependant, elle a pu ainsi éviter "des tractations douanières et autres procès inutiles".

然而,它避免了“本來會海關(guān)法庭或其他法庭處理的不必要的案件”。

3.Miné par les dettes, il participa à des tractations manigancées par les colons blancs à leur propre profit.

由于債務(wù)纏身,他參與了白人移民為其本身利益策劃的若干政府計劃

4.Lorsque les tractations autour du budget se répètent chaque année, il est impossible d'assurer une planification efficace.

由于每年都要就預(yù)進(jìn)行翻來覆去的爭執(zhí),因此無法進(jìn)行任何有意義的規(guī)劃。

5.Les tractations relatives à l'adoption d'un enfant doivent être menées par les institutions de protection de l'enfance.

奧地利,童領(lǐng)養(yǎng)的有關(guān)事宜由青少年福利機構(gòu)處理。

6.Nous espérons que le Gouvernement iraquien modifiera sa position sur cette question et n'en fera pas l'objet de des tractations politiques.

我們希望伊拉克政府這個上的立場,不以任何政治讓步為其條件。

7.Cela prendra du temps, étant donné que la prochaine période électorale ne manquera pas de relancer l'opposition et les tractations politiques.

這一進(jìn)程需要時間,因為即將到來的選舉階段肯定會重新激起反對意見和政黨的爭吵。

8.M.?Rindel était également en tractations avec plusieurs sociétés internationales afin de les convaincre de monter des opérations conjointes avec la Bermuda Holding Corporation.

林德爾先生還與一些國際公司進(jìn)行談判,目的是使這些公司與百慕大公司成立合資公司。

9.Des tractations et des consultations se tiennent actuellement entre les membres du Conseil, et avec le Secrétaire général également, dont nous apprécions les efforts.

目前,安理會成員之間并與秘書長正進(jìn)行談判和磋商,我們對他們的努力表示贊賞。

10.à partir du 7 avril, les tractations se sont poursuivies pour comprendre les raisons de cet empiétement sur le territoire djiboutien entre les deux autorités régionales.

從4月7日起,兩地當(dāng)局為了解這一侵犯吉布提領(lǐng)土事件的原因繼續(xù)進(jìn)行交涉。

11.Les pertes de devises, lorsque celles-ci étaient détenues sous forme de stocks dans les tractations, sont traitées dans le cadre du programme d'examen des marchandises en stock.

作為企業(yè)待銷庫存持有的此類貨幣的損失庫存審查方案下處理。

12.Dans le cadre des tractations qu'il a menées en vue de récupérer le véhicule, il a été contraint de payer 3?000?dollars pour que celui-ci lui soit retourné.

隨后,他試圖收回自已的車,但要收回就得支付3 000美元。

13.Pour certaines délégations, la complexité risquerait de décourager les donateurs notamment ceux du secteur privé; elles ont rappelé qu'il fallait veiller à la transparence et empêcher toutes tractations.

有代表團(tuán)提醒說,太復(fù)雜了,捐助者可能望而卻步,私營部門尤其如此;并指出要確保透明度,避免私下交易的可能性。

14.La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.

各陣營間的博弈從周日晚上就已經(jīng)秘密開始了,奧朗德陣營率先召開會議研究第二輪選舉策略。

15.Dans la réalité, ces propositions politiseraient la nomination des fonctionnaires et ouvriraient la porte au népotisme et aux tractations politiques dans l'ensemble de l'Administration au sein des deux entités.

實際上,這些擬議的調(diào)整將使公務(wù)員成為政治任命者,并將敞開大門任憑裙帶關(guān)系和政治勢力充斥于兩個實體的公務(wù)員管理部門。

16.La Conférence, qui était parvenue à des compromis historiques pendant la guerre froide, est incapable d'adopter un programme de travail et gaspille un temps précieux à mener des tractations que personne ne comprend.

冷戰(zhàn)期間取得了歷史妥協(xié)的裁判會卻無法通過一項工作方案,談判中浪費了寶貴的時間,令我們大家都無法理解。

17.étant donné la structure patriarcale de la société et la présence relativement faible des femmes au sein de la législature, elle aimerait savoir si des tractations sont prévues pour assurer l'adoption d'une législation anti-discriminatoire.

父權(quán)制社會,婦女參與立法人數(shù)相對較少,她想知道是否籌劃游說議員以確保反歧視法規(guī)通過。

18.La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

紐約市還與社區(qū)和地方官員討論擬建河濱公園的設(shè)計規(guī)模以及減少影響公園的其他。

19.Peut-être devrions-nous être plus enclins à accepter le fait que, parfois, un rapide communiqué de presse pourrait s'avérer plus efficace que de longues tractations débouchant sur l'échec de propositions plus ambitieuses.

或許我們應(yīng)該準(zhǔn)備接受這樣一點,即有時候一份迅速發(fā)表的媒體聲明,可能要比就雄心勃勃的議進(jìn)行長時間爭論而未能達(dá)成一致更為有效。

20.Au sein de la Division des conventions sur l'environnement, on a nommé des responsables chargés d'aider les secrétariats des conventions dans leurs interactions avec les divisions du PNUE et leurs tractations administratives avec l'Office des Nations Unies à Nairobi.

環(huán)境公約司任命了主管干事,協(xié)助公約秘書處同環(huán)境規(guī)劃署各司打交道和處理聯(lián)合國內(nèi)羅畢辦事處的行政事務(wù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tractation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。