1.Cela s'explique essentiellement par la cherté du pétrole et des matières premières et par le tassement du commerce mondial.
這主要是由于水平
石油和商品價(jià)格,以及世界貿(mào)易
減緩。
11.Dans les autres Parties, l'intensité s'est améliorée de quelque 10?% (Belgique, Canada, Italie, Slovénie et?Suisse), n'a pas fait appara?tre de véritable tassement dans son évolution, ou a même augmenté?(Espagne, Fédération de Russie, Grèce et Japon).
其余締約方密集度改善在10%左右(比利時(shí)、加拿大、意大利、斯洛文尼亞、瑞士),有
則是密集度趨勢沒有明顯下降,甚至還有所上升(希臘、日本、俄羅斯聯(lián)邦、西班牙)。
13.Dans les autres Parties, l'intensité s'est améliorée de quelque 10?% (Belgique, Canada, Italie, Slovénie et Suisse), n'a pas fait appara?tre de véritable tassement dans son évolution, ou a même augmenté (Espagne, Fédération de Russie, Grèce et Japon).
其余締約方強(qiáng)度改善約10%(比利時(shí)、加拿大、意大利、斯洛文尼亞、瑞士),或者強(qiáng)度趨勢沒有明顯下降,或甚至有所增加(希臘、日本、俄羅斯聯(lián)邦、西班牙)。
16.Cela pourrait s'expliquer, tout au moins en partie, par les effets des politiques relatives au climat, même si un certain tassement de la croissance économique en?fin de décennie et des hivers plus doux y?ont sans doute contribué également.
這一情況至少有部分原因在于氣候政策所產(chǎn)生作用,盡管該十年期末經(jīng)濟(jì)增
率有所放緩以及相對溫暖
冬季可能也有一定作用。
17.Tout en notant que l'on avait observé, pour l'année?1998, un tassement de la tendance à la hausse, le Groupe a pris note des facteurs expliquant pourquoi le Registre des transferts d'armement ne bénéficiait pas encore d'une participation universelle.
雖1998歷年登記冊
總體參與遞增趨勢已經(jīng)穩(wěn)定下來,專家組注意到有些因素可以說明迄今為什么沒能實(shí)現(xiàn)武器轉(zhuǎn)讓方面
普遍參與。
18.De même, le Comité considère que 10?% seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plut?t été pulvérisé en de nombreux endroits.
同樣,小組認(rèn)為,只有約10%道路上
土壤發(fā)生板結(jié),雖
在普遍存在潮濕土壤
低地,土壤發(fā)生板結(jié),但許多地區(qū)存在松散而非板結(jié)
土壤。
19.Les exportations nettes devraient stagner en raison du tassement de la demande extérieure, tandis que la facture des importations de la plupart des pays augmentera étant donné que les prix des denrées alimentaires et du pétrole atteignent des niveaux records.
由于外部需求放緩,預(yù)計(jì)凈出口停滯不前,同時(shí)由于糧食和石油價(jià)格達(dá)到歷史新,多數(shù)國家
進(jìn)口開支增加。
20.Pour la deuxième année consécutive, la crise internationale a pesé sur le secteur externe de la région, qui s'est ressenti du ralentissement des flux de capitaux étrangers et du tassement continu du prix des produits de base autres que les combustibles.
國際危機(jī)連續(xù)第二年對該區(qū)域對外部門產(chǎn)生影響,使該區(qū)域
外資流動(dòng)緩慢,非燃料商品價(jià)格持續(xù)下滑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com