1.Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.
在兩個國家中,涉及非政府組織合作的政治敏感問題很重要。
16.La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.
我們本已脆弱的環(huán)境由于氣候變化、海平面升高、氣候多變性和易受自然災(zāi)害和其他全球現(xiàn)象之害的情況而惡化。
17.Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plut?t au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.
斐濟認識到在非殖民化談判中不可避免地具有微妙的敏感性,繼續(xù)敦促有關(guān)各方向前推進,并爭取在第二個十年早期、而不晚期達到非殖民化的目標。
18.Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des états relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.
這對其宗旨的定義進一步強調(diào)需要使前南問題國際法庭的活動符合其管轄范圍內(nèi)各國的敏感性,以便通過法庭的判例建立歷史記錄。
19.Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.
他們著重提到務(wù)必不要采取任何可能阻礙進展或破壞信任的行動,敦請雙方考慮彼此的敏感性,相互合作,緩和緊張局勢。
20.Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.
各國在一系列重大問題上有著非常強烈的思想感情和極為不同的觀點,然而在整個大會的進程中人們同樣堅定地致力于面對這些分歧和爭取會議的圓滿結(jié)束。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com