1.La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.
該項申訴所根據(jù)的僅是猜想,這種猜想既不信也不合理。
14.L'état partie a rappelé aussi que, d'après le Comité, la charge de la preuve incombe au requérant et l'existence d'un risque de torture doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons.
締約國憶及委員會的觀點:申訴人承擔舉證責任,估計酷刑的風險不僅僅以理論和懷疑
依據(jù)而必須以更嚴肅的根據(jù)
基礎(chǔ)。
15.En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments d?ment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probable.
此外,申訴人必須提出論證的理由,而且評估酷刑的危險的依據(jù)不僅僅是理論或懷疑,盡管這種危險不必經(jīng)過極
的檢驗。
16.En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments d?ment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probabled.
此外,申訴人必須提出論證的理由,而且評估酷刑的危險的依據(jù)不僅僅是理論或懷疑,盡管這種危險不必經(jīng)過極
的檢驗。
17.En outre, le requérant doit présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
另外,雖然未必夠達到極有
遭受酷刑的條件,但申訴人也必須提供一個
以論證的案例,并且除了純理論或懷疑理由之外,還必須根據(jù)其他理由對遭受酷刑的風險進行評估。
18.En outre, il incombe au requérant de présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
此外,通常應(yīng)該由申訴人提出以論證的案情,對評估酷刑風險的依據(jù)必須超越單純的理論和懷疑;然而,風險程度不一定非要達到很有
的地步。
19.En outre, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables et l'existence du risque doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, mais sans qu'il soit nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
此外,應(yīng)該由申訴人提出論證的理由,對酷刑風險的評估,其根據(jù)必須超越純粹的理論或懷疑,但并不一定要達到高度
性的標準。
20.En outre, c'est à elle qu'il incombe d'étayer les arguments de ses affirmations, et l'existence du risque de torture doit être appréciée selon des critères qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
此外,提交人須提出一個論證的案件,對遭受酷刑的危險的評估不
僅僅依據(jù)理論或懷疑,但亦不必證明這種危險極有
發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com