1.Les événements du 11 septembre ont montré que certaines sensibilités historiques subsistent encore dans le subconscient des nations de l'Est et de l'Ouest.
11日事件表明,某些歷史敏感性仍然繼存留在東西方國家的潛
中。
3.Ce grand forum international, organisé sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, a révélé au grand jour la soif de réhabilitation, de justice, du devoir de mémoire et de reconnaissance, que l'histoire récente de l'humanité a laissée dans le subconscient de certains peuples.
在聯(lián)合國主持舉行的這次重要的國際會議突出表明,我們期望康復(fù)、正義以及履行
類近代史在某些
的潛
里留
的記憶與承認(rèn)的義務(wù)。
4.Il suffit de regarder quelqu'un et de l'accuser d'être musulman pour que le subconscient fasse le reste et évoque des images qui déclenchent une réaction de dégo?t, de rejet et de méfiance à l'égard de tout individu ou de tout groupe pouvant être associé à l'islam.
只要看
另
的臉指責(zé)他是穆斯林,潛
里就會產(chǎn)生想象,呈現(xiàn)在腦海中的形象會對任何與穆斯林有關(guān)的
或團(tuán)體產(chǎn)生
種玷辱、排斥和不信任的感覺。
5.Elle demande si à tous les niveaux de la formation des enseignants il y a des cours obligatoire traitant de jusqu'à quel point l'attitude subconsciente de leur enseignant peut affecter les élèves; même si toutes les images stéréotypées ont été bannies des livres de classe, on ne pourra progresser que lorsque les enseignants auront conscience de leur influence potentielle sur la perception que leurs élèves ont du r?le de chacun des sexes.
她詢問,在各年級的教師培訓(xùn)必修課程中,是否有相關(guān)內(nèi)容說明教師的潛態(tài)度會對學(xué)生產(chǎn)生
定的影響;即使從教科書中刪除所有的陳規(guī)定型形象,如果教師本身沒有認(rèn)
到他們有可能影響學(xué)生對性別角色理解,那么就不會有什么進(jìn)步。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com