日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

schématiser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

schématiser

音標(biāo):[∫ematize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 schématiser 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [哲]使模式化
2. 用圖解表示, 用示意圖表示, 使圖解化:

formule qui permet de schématiser de les relations entre les atomes能示意表明原子間關(guān)系的化學(xué)元素式

3. 概括, 簡(jiǎn)化
近義詞:
condenser,  résumer,  simplifier,  styliser,  abréger,  synthétiser
反義詞:
développer,  broder,  délayer,  détailler,  développé
聯(lián)想詞
résumer總結(jié);synthétiser綜合,概括;décomposer分解;modéliser模型;dissocier使分解,使分離;décrire描寫,描述;comprendre包括,包含;détailler詳述,詳細(xì)地說(shuō);expliquer說(shuō)明,解釋,闡明;distinguer區(qū)別,辨別,識(shí)別;simplifier簡(jiǎn)化,使簡(jiǎn)易化;

1.Pour schématiser, les migrants internationaux sont des personnes qui se déplacent d'un pays à un autre parce qu'ils ont l'intention ou la possibilité d'y séjourner pendant quelque temps, souvent un an ou plus.

最簡(jiǎn)單地說(shuō),國(guó)際移徙者是從一個(gè)國(guó)家遷往另一個(gè)國(guó)家的,他們打算或可能在那里住一段時(shí)間,往往是一年或更長(zhǎng)。

2.Au risque de schématiser à l'excès, certaines tendances régionales peuvent être observées en ce qui concerne la capacité des états Membres de l'Organisation des Nations Unies à faire face aux difficultés décrites plus haut.

盡管這么說(shuō)未免過(guò)于簡(jiǎn)單化,但從聯(lián)合國(guó)員國(guó)在迎接上述挑戰(zhàn)過(guò)程中目前所處階段,仍可觀察到一些區(qū)域趨勢(shì)。

3.Pour enregistrer un champ de mines à l'aide d'un distancemètre, il faut déterminer la?distance qui sépare les points de référence des points de repère, qui sont schématisés sur une?fiche.

在用測(cè)距儀輔助繪圖時(shí),所要繪圖各點(diǎn)至參照點(diǎn)的距離在一本日志的參考圖表上確定并記錄。

4.Ce papier schématise les différents aspects et les définitions relatives à la portée d'un tel traité et suggère en particulier une approche réaliste à la vérification visant l'interdiction globale de la production de matières fissiles pour des fins militaires.

該文件介紹了與禁產(chǎn)條約適用范圍有關(guān)的各種問題及定義,并且特別建議要采取現(xiàn)實(shí)的核查方法,以便在全世界禁產(chǎn)所有用于軍事目的的裂變材料。

5.Au sujet de l'engagement des jeunes en matière de droit à la santé, on peut dire, en schématisant, que les jeunes ne sont pas forcément stupides : en d'autres termes, il faut les informer et les intégrer aux actions menées dans ce domaine.

關(guān)于年輕參與健康權(quán)方面的事務(wù),簡(jiǎn)而言之,他們雖然年輕,但是并不愚蠢:年輕需要了解和參與其中。

6.Pour schématiser, ces enchères consistent à réunir virtuellement des soumissionnaires qui vont sous-enchérir les uns contre les autres. à supposer que chacun connaisse son prix de base, un fournisseur rationnel ne fera pas une offre qui reviendrait à exécuter le marché à perte.

本質(zhì)上來(lái)說(shuō),賣的主要特征是,以虛擬方式集中在一起,相互價(jià),假如每一方都知道自己的成本基數(shù),有理智的供應(yīng)商就不以可能造成有關(guān)合同損失的價(jià)格出價(jià)。

7.Le rapport a également le grand mérite de tenter de décrire les problèmes du trafic des armes et des diamants, liés à des réseaux sophistiqués de criminalité organisée, dans toute leur complexité et de fa?on globale, sans simplifier ni schématiser les difficultés et les réponses à apporter.

此外,這份報(bào)告的一個(gè)很大優(yōu)點(diǎn)是,它力圖全面描述武器販運(yùn)和鉆石走私方面與嚴(yán)密有組織犯罪網(wǎng)絡(luò)有聯(lián)系的各種復(fù)雜問題,同時(shí)也不對(duì)各種困難及其對(duì)應(yīng)措施進(jìn)行輕描淡寫或予以忽略。

8.Les gouvernements devraient étudier les éléments fondamentaux d'un programme de promotion d'établissement de liens, schématisés comme suit: a)?fixer des objectifs de politique générale, en conformité avec la stratégie globale de développement du pays; b)?identifier les cibles du programme: sélection d'industries, de filiales étrangères et d'entreprises locales; c)?déterminer les mesures spécifiques à adopter concernant l'information et la recherche d'intérêts convergents, la technologie et l'assistance technique, la formation et le financement; d)?mettre en place un appareil institutionnel et administratif permettant d'exécuter le programme et d'en surveiller le développement (par.?16).

政府應(yīng)當(dāng)審查促進(jìn)聯(lián)系方案的一些主要內(nèi)容,這項(xiàng)工作主要有以下幾個(gè)步驟:(a) 按照國(guó)家總體發(fā)展戰(zhàn)略確定政策目標(biāo);(b) 明確方案目標(biāo):選定行業(yè)、外國(guó)附屬公司和本國(guó)公司;(c) 確定在信息和招商引資、技術(shù)和技術(shù)援助、培訓(xùn)與供資等方面需采取的具體措施;(d) 建立一個(gè)執(zhí)行和監(jiān)測(cè)方案的體制與行政框架。

9.Pour schématiser, deux scénarios possibles coexistent?: des catastrophes peuvent survenir dans les zones présentant des risques élevés, où la population et les activités économiques sont très concentrées dans des secteurs exposés à des manifestations climatiques et géologiques extrêmes, comme les tremblements de terre et les cyclones tropicaux; on peut aussi craindre des pertes économiques et une perturbation modérée des moyens de subsistance dans des zones très étendues, où les populations et les activités économiques sont exposées à des risques souvent localisés, tels que glissements de terrain, inondations et sécheresses.

風(fēng)險(xiǎn)情形大致有兩種:第一種,高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)發(fā)生災(zāi)難性災(zāi)害的風(fēng)險(xiǎn),在那里,們和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)都集中在可能發(fā)生大規(guī)模氣候?yàn)?zāi)難和地質(zhì)災(zāi)害(如地震和熱帶氣旋)的地區(qū);第二種,廣大地區(qū)遭受輕微財(cái)產(chǎn)損失和生計(jì)困擾的風(fēng)險(xiǎn),在那些地區(qū),們和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)常常要面臨各種局部性災(zāi)害,如塌方、洪水和干旱。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 schématiser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。