日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

relecture

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

relecture

音標:[r?lεktyr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
重新閱讀, 再讀;第二次閱讀
relecture des épreuves d'imprimerie重閱校樣
La relecture de cette ?uvre a modifié mon opinion.重讀這部著作改變了我的看法。 www.fr hel per.com 版 權 所 有

1.Notre équipe de développement a un échantillon, de fournir aux clients un rapide relecture.

我司擁有樣品開發(fā)小組,為客戶提供快速打樣。

2.La relecture de cette ?uvre a modifié mon opinion.

重讀這部著作改變了我的看法。

3.Bienvenue à l'appel ou l'arrivée de la relecture consultatif, les commandes.

歡迎來電咨詢或者來臨打樣,訂貨。

4.Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.

收取合理,打樣速度快,我們把質(zhì)看作生存之本,講信用。

5.Il est actuellement en cours de relecture et devrait être soumis pour traduction et publication dans le courant de l'année.

該卷目前在審查中,預期本年稍后會送版和翻譯。

6.De l'élaboration, la relecture, la surface des matériaux commandés, la dernière grande production de biens qui ont une richesse de l'expérience.

從開發(fā),打樣面輔料的訂購,最后的大貨生產(chǎn),都擁有豐富的經(jīng)驗。

7.Bien évidemment, cela alourdit les opérations et il convient donc d'aménager le calendrier de production afin de tenir compte de cette relecture.

無疑這將拉長文稿制作過程,所以需要在文稿的編寫時間表上為這些審查時間。

8.En vertu de l'usine peut offrir aux clients des échantillons de la relecture a confirmé que l'offre, pour la production de masse.

下屬工廠可以根據(jù)客戶提供的樣品打樣確認、、產(chǎn)。

9.Les chapitres en question sont en cours de relecture avant soumission aux Presses de l'Université des Nations Unies aux fins de publication.

目前正在修訂這幾章,以便送聯(lián)合國大學版社版。

10.A la faveur de la relecture du Code du travail, l'age minimum d'admission à l'emploi est passé de 15 à 16 ans.

重新審查《勞動法》之后,決定將最小勞動年齡由15歲升至16歲。

11.Lorsque le projet final a été examiné et approuvé, il subit une dernière relecture qui a pour but de déceler toute erreur oubliée.

在審查和批準了定稿之后,告將經(jīng)歷一個“凈讀”的過程,以發(fā)現(xiàn)任何遺留的謬誤。

12.à ces taches s'ajoutent celles relatives à la vérification des documents et de certaines références, à la relecture et à la mise en page.

此外,該司還負責校對文件和參考資料以及核對和排版。

13.Ainsi que nous l'avons déjà dit dans le présent rapport, nous recommandons d'accorder une plus grande attention à la relecture (voir par. 68, recommandation 5).

正如我們在本告其他地方多次說過,我們建議在審查《人類發(fā)展告》時,要更加注意應用專門技術知識(見第68段,建議5)。

14.Nous recommandons de faire appel aux compétences nécessaires, qu'il faudra éventuellement rechercher en dehors du Bureau, pour la relecture des futures livraisons du Rapport (voir par. 68, recommandation 5).

我們建議將來編制《人類發(fā)展告》時,要應用必要的專門知識,必要時借助人類發(fā)展告處之外的專門知識(見第68段,建議5)。

15.S'ils interviennent utilement au stade de la planification, c'est surtout au moment de la relecture des versions successives du manuscrit qu'ils peuvent le mieux contribuer à réduire le nombre d'erreurs.

在《人類發(fā)展告》的構思階段,它們可以發(fā)揮一些作用,但是它們在減少錯誤方面的真正作用在于對實際草稿進行審查

16.Le processus de son adoption est en bonne voie puisqu'il est en cours de relecture au Ministère de la justice avant sa transmission au Chef du Gouvernement pour saisine du Parlement.

通過該法的程序進展順利,目前司法部正在進行二讀,將通過政府總理提議會批準。

17.Pendant l'exercice biennal, la CEA a créé un nouveau groupe qui réunissait, en aval, les éléments clefs de la cha?ne de production des publications (édition, relecture, traduction, mise en page, conception et impression).

兩年期期間內(nèi),非洲經(jīng)委會設立了一個新單位將版物制作連鎖的所有主要下游部分(編輯、校對、翻譯、布局、設計和印刷)聚集起來。

18.S'agissant de la recommandation 5, le Mali respecte les sanctions et embargos sur les armes et a entrepris la relecture de sa loi nationale sur la circulation des armes en vue d'en renforcer le contr?le.

關于建議5,馬里遵守制裁和武器禁運并在第二次通讀其有關武器流通問題的國家法律,以便加強對此類武器的管理。

19.à la fin de toutes ces étapes (y compris la vérification et dernière relecture), le rapport est publié par l'entremise du Président de l'équipe spéciale et remis au Secrétaire général adjoint aux services de contr?le interne.

在所有這些步驟(包括核查和“凈讀”過程)都完成之后,工作隊主席將發(fā)布告,并提給主管內(nèi)部監(jiān)督事務副秘書長。

20.Aussi conviendrait-il de renoncer à sacraliser le décalogue et de procéder à une relecture pragmatique de notre mandat en adaptant nos priorités et nos besoins sécuritaires aux défis et menaces d'aujourd'hui et non aux peurs et préoccupations d'hier.

因此我們決不能再將“十誡”視為圣經(jīng)來膜拜,我們必須從注重實際發(fā),重新審視一下我們所擔負的使命,使我們在安全領域中的優(yōu)先事項和需要適應于當今的挑戰(zhàn)與威脅,而不是昨天的擔憂和關注。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 relecture 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。