日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

1.歸根結(jié)底,正是恐怖主義在試圖降低伊拉克人民的地位并使之陷入邊緣處境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.

2.在克服蒙昧主義和貧窮方面的努力是本質(zhì)上相關(guān)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.

3.一些公民因拒絕蒙昧主義而遭到猛烈的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les modérés ne peuvent se contenter de fuir les extrémistes et de chasser leur obscurantisme de leur esprit.

4.溫和派僅僅回避極端分子,不接受他們的邪惡主張,這還不夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Gouvernement compte poursuivre cette campagne pour débarrasser notre société de l'obscurantisme et de la violence.

5.政府打算繼續(xù)這項(xiàng)行動(dòng),以使我們的社會(huì)消除蒙昧主義和暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En Argentine, bien que de nombreux obscurantismes subsistent encore, il existe un ferme attachement à cette mission.

6.在阿根廷,盡管頗有一些蒙昧主義者繼續(xù)持抵制態(tài)度,但存在著對(duì)這個(gè)任務(wù)的堅(jiān)定承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les femmes en Afghanistan ont été particulièrement traumatisées par les Taliban et leur type de misogynie et d'obscurantisme.

7.阿富汗的婦女由于塔利班和它所推行的敵視婦女和蒙昧主義的做法而受到精神創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.à cet effet, le Rapporteur spécial recommande la lutte contre l'extrémisme qui est fondé sur le simplisme et l'obscurantisme.

8.為此,特別報(bào)告員建議開(kāi)展反對(duì)極端主義的斗爭(zhēng),極端主義是建立在簡(jiǎn)單化和愚昧無(wú)知的基礎(chǔ)之上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.

9.他們還抵制了一些倒行逆施分子恢復(fù)蒙昧主義、仇恨與暴力意識(shí)形態(tài)的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

10.誹謗往往成為極端主義者檢查言論和維持或宣揚(yáng)愚民政策的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ces pratiques continuaient d'exister en raison de l'obscurantisme dans lequel vivaient certaines communautés et de l'absence d'un arsenal juridique répressif adéquat.

11.此類做法的持續(xù)是由于有些社區(qū)蒙昧主義盛行,又沒(méi)有任何充分的法律機(jī)制加以廢止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.C'est un combat que les forces de l'obscurantisme et de l'ignorance ne pourront pas gagner, malgré leur procrastination, leurs mensonges et leurs falsifications.

12.在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中,黑暗和無(wú)知的勢(shì)力盡管施展其拖延、說(shuō)謊和造謠等伎倆,但永遠(yuǎn)不會(huì)勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le Rapporteur spécial estime que le cas des Taliban constitue une illustration non seulement de l'instrumentalisation de la religion à des fins politiques, mais également de l'obscurantisme.

13.特別報(bào)告員認(rèn)為,塔利班的情況表明不僅是要把宗教用于政治目的,而且還要實(shí)行蒙昧主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.

14.我們也不可忽視在反應(yīng)上的相似之處,它在某些時(shí)間和場(chǎng)合充滿愚昧和迷信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Sinon, nous serons piégés par les forces obscures de l'irrationnel, du primitivisme et de l'obscurantisme, et nous vivrons dans la terreur de la violence et des actes criminels.

15.否則,我們將被無(wú)理性的、原始的和倒退的黑暗勢(shì)力所圍困,生活在對(duì)暴力和恐怖行為的恐懼中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Mais c'est par obscurantisme et étroitesse d'esprit que l'on associe au concept d'idolatrie la créativité artistique de l'humanité telle qu'elle se manifeste dans les sculptures, les peintures, etc.

16.但是,將雕像、繪畫(huà)等所體現(xiàn)的人類藝術(shù)創(chuàng)造力與盲目偶象崇拜的思想相聯(lián)系的做法是出于愚昧和狹隘思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Cette absence de vision a entra?né la perte de vies humaines et de biens, et le retard et l'obscurantisme à la fois chez les Portugais eux-mêmes et chez les peuples colonisés.

17.這種短視導(dǎo)致了人命和財(cái)產(chǎn)的損失,以及葡萄牙人自己和殖民地人民的落伍和蒙昧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ces valeurs doivent être constamment encouragées dans nos sociétés pour que les générations futures soient au moins débarrassées du fléau de la pauvreté, de l'intolérance, de l'obscurantisme et de l'extrémisme religieux.

18.這種價(jià)值觀念需要在我們社會(huì)得到辛勤培育,這樣至少未來(lái)世代能擺脫貧困、不容忍、愚昧和宗教極端主義的苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.On peut se demander jusqu'à quel point accéder à cette requête aurait pu assurer la protection requise de ces statues contre les intentions diaboliques de vandalisme émanant de l'obscurantisme étroit des Taliban.

19.值得質(zhì)疑的是,對(duì)這一要求的接受會(huì)對(duì)這些雕像免于塔利班蒙昧主義的的陰險(xiǎn)心態(tài)所產(chǎn)生的破壞他人財(cái)產(chǎn)的罪惡意圖提供何種程度的必要保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Bien que la raison, l'expérience et la science soient les sources les plus précieuses de la connaissance, l'obscurantisme du Moyen Age a empêché une grande partie du monde occidental de les apprécier.

20.盡管理性、經(jīng)驗(yàn)和科學(xué)是寶貴的知識(shí)來(lái)源,但中世紀(jì)的黑暗卻使西方世界的主要部分不能珍視這些來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

1.Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

絕不屈服于陰謀主義、蒙昧主義和相對(duì)主義。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

2.Voltaire voit dans la popularité des vampires une insulte à la raison et le retour d’un obscurantisme nauséabond.

伏爾泰認(rèn)為吸血鬼的流行是對(duì)理性的侮辱,是令人作嘔的蒙昧主義的回歸。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

3.Peu importe les menaces, S.Rushdie poursuit son oeuvre contre l'obscurantisme.

盡管面臨威脅,S.拉什迪仍繼續(xù)致力于反對(duì)蒙昧主義。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.Il ne faut pas laisser l'obscurantisme prendre le dessus sur la République.

我們決不能讓蒙昧主義接管共和國(guó)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.Face à l'obscurantisme des talibans, une vie clandestine s'organise.

- 面對(duì)塔利班的蒙昧,秘密生活被組織起來(lái)。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

6.3 ans plus tard, la barbarie et l'obscurantisme ont à nouveau frappé.

3年后,野蠻和蒙昧主義再次襲來(lái)。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年12月合集

7.Pour moi, il y a un risque que cela nous ramène à une période d’obscurantisme.

對(duì)我來(lái)說(shuō),這有可能使我們回到蒙昧主義的時(shí)期机翻

「TV5每周精選 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

8." En m’accueillant, vous poursuivez votre détermination à combattre l’obscurantisme et à convoquer la diversité de la connaissance" .

" 通過(guò)歡迎我,你繼續(xù)決心與蒙昧主義作斗爭(zhēng),并召喚知識(shí)的多樣性。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

9.Aujourd'hui, autant qu'hier, l'obscurantisme s'en prend aux femmes à leur corps, à leurs droits.

今天,就像昨天一樣,蒙昧主義攻擊婦女的身體,她們的權(quán)利。机翻

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

10." A Tunis comme à Paris, c’est le même combat pour la démocratie contre l’obscurantisme" a déclaré Fran?ois Hollande.

" 在突尼斯和在巴黎,這是反對(duì)蒙昧主義的民主斗爭(zhēng)," 弗朗索瓦·奧朗德宣稱。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

11.Forte de son esprit de résistance à la dilution dans un monde qui va, à la soumission, aux dogmes, aux obscurantismes, au retour du nationalisme.

在一個(gè)正在走向屈服、教條、蒙昧主義和民族主義回歸的世界中,它具有強(qiáng)烈的,抵抗和突破的精神。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

12.Et que les filles sont – comme souvent – les premières victimes de cet obscurantisme : par les violences subies et les grossesses non souhaitées.

而且,女孩往往是這種蒙昧主義的第一批受害者:通過(guò)遭受的暴力和意外懷孕。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

13.Ensemble, nous pouvons rompre avec la nouvelle ? trahison des clercs ? qui est à l'?uvre, celle qui alimente les contre-vérités, accepte les injustices qui minent nos peuples, nourrit les extrêmes et l'obscurantisme contemporain.

我們一起,可以阻止正在擴(kuò)大影響力的" 背叛者" ,即滋養(yǎng)謊言,接受不公正,侵蝕人們的根基,助長(zhǎng)極端勢(shì)力和當(dāng)代蒙昧主義的人。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

14.Le motif de l'Isis " dévoilée" , la vérité nue, a été souvent utilisé pour symboliser la fin de l'obscurantisme et la sagesse révélée, au point de devenir ensuite une image appréciée des cercles ésotériques et occultes.

“揭示”的伊西斯圖案經(jīng)常被用來(lái)象征黑暗時(shí)期的結(jié)束和智慧的顯現(xiàn),最終成為神秘主義和神秘派圈子中受歡迎的形象。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奧朗德演講匯總

15.Ce lache attentat a également tué deux policiers, ceux-là mêmes qui étaient chargés de protéger CHARLIE HEBDO et la rédaction de ce journal, qui était menacée depuis des années par l’obscurantisme et qui défendait la liberté d’expression.

這起懦弱的襲擊還造成兩名警察死亡,他們分別是負(fù)責(zé)保護(hù)查理·赫布多的警察和本報(bào)的編輯人員。机翻

「奧朗德演講匯總」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

16.Désormais, c'est l'ordre de la Rose-Blanche qui gouvernera ici, nous allons mettre un terme à vos foyers d'obscurantisme et de superstition !

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

17.Voltaire, Diderot, ils ont compris que la France a envie de sortir de cet espèce de long tunnel d'obscurantisme dans lequel on l'a enfermé.

「Secrets d'Histoire Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com