1.Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,別說我寶貝是個(gè)愛說謊人,好嗎?
15.S'ils le font d'une manière professionnelle et dans la légalité, et sans mauvaise intention, les mensonges des menteurs seront exposés devant l'opinion publique, et l'objectif déclaré du Conseil de sécurité sera atteint.
果他們以專業(yè)和合法
方式這樣做,而沒有任何預(yù)謀
話,撒謊者
謊言將暴露在輿論之
,而安全理事會(huì)公開宣布
目標(biāo)將會(huì)實(shí)現(xiàn)。
17.Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient d? - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.
他們可隨意地為其行為負(fù)責(zé),但他們會(huì)具有誠(chéng)信,因?yàn)橐酝麄儗?duì)
遵守法律規(guī)則
拘留行為并
關(guān)心,盡管他們可能曾經(jīng)反對(duì)過或者理應(yīng)反對(duì)這種濫權(quán)行為;獨(dú)立專家在其
幾次報(bào)告中曾一再批評(píng)過這一狀況,他稱之為說謊時(shí)代。
18.Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Na?ra Al?Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconna?tre qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
時(shí)間尚未消退他們全盤虛構(gòu)中
一個(gè)謊言,薩巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah薩巴赫開始
關(guān)于細(xì)菌培養(yǎng)器和早產(chǎn)嬰兒
一長(zhǎng)系列謊言中,又吐出一個(gè)新
謊言,盡管聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)科菲·安南已記錄在案,說謊
統(tǒng)治者否認(rèn)他們一直在盜竊伊拉克
石油。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com