1.Il exerce un puissant magnétisme.
他有大
吸引力。
10.L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄羅斯科學(xué)院普什科夫地磁、電離層和無線電波傳播研究所一直在研究使用納衛(wèi)星監(jiān)測電離層和磁層流。
13.Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Tro?sk, dans la région de Moscou.
德國Neustrelitz中心和在莫斯科地區(qū)Troitsk
地球磁場、電離層和無線電波傳播研究所輻射預(yù)測中心都接收到了來自衛(wèi)星
數(shù)據(jù)。
14.Par analogie avec le Soleil, il est raisonnable de supposer que les émissions de Ca II des atmosphères d'étoiles récentes, dont les propriétés physiques et la structure globale sont semblables à celles du Soleil, sont aussi associées au magnétisme.
通過和太陽類比,可以合理地推斷出,由于晚型恒星大氣和太陽大氣有相似
物理性質(zhì)和整體結(jié)構(gòu),因而,前者
Ca II輻射也和磁結(jié)構(gòu)有關(guān)。
15.Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄羅斯各學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)(空間研究院和普什科夫地磁、電離層和無線電波傳播研究所等)正在廣泛討論空間天氣問題和使用納衛(wèi)星為空間天氣服務(wù)提供空間磁力計數(shù)據(jù)
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com