1.La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.
言詞誹通常被看作以口頭形式表達
誹
言論,
字誹
則是書面形式
誹
。
3.En?général, les émissions de radiodiffusion et de télévision diffamatoires sont considérées comme étant des libelles et non des calomnies, parce que la plupart des programmes sont enregistrés, de sorte que l'on peut retrouver les propos diffamatoires.
一般而言,帶有誹色彩
電臺和電視廣播被視為
字誹
而非言詞誹
,因為大部分節(jié)目是錄制節(jié)目,誹
言論有案可查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com