日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

inopinément

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

inopinément

音標(biāo):[in?pinemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
意外地, 出乎意料地, 突然地
arriver inopinément chez qn突然來到
近義詞:
brusquement,  brutalement,  coup,  à l'improviste,  abruptement,  ex abrupto,  soudain,  soudainement,  subitement,  tout à coup,  impromptu,  surprise,  tout,  fortuitement,  ex,  improviste,  accidentellement
聯(lián)想詞
brusquement粗暴地, 生硬地;subitement突然地,驟然地;brutalement粗暴地, 粗魯?shù)?soudainement突然, 忽然, 一下子;accidentellement偶然;prématurément過早地;mystérieusement神秘;involontairement不由自主;momentanément短暫地,暫時地;aussit?t立刻,立即,即刻,馬上;spontanément自發(fā)地,本能地;

1.Les inspections se produisent inopinément, sans aucune notification préalable à la partie iraquienne.

在不事先伊拉克方面的情況下進(jìn)行突檢。

2.Cette situation survient généralement lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable.

這種情形一般發(fā)生在出現(xiàn)意外證據(jù)或沒有事先的情況下提出證據(jù)時。

3.Retraits de sommes importantes d'un compte auparavant inactif ou d'un compte qui re?oit inopinément une grosse somme de l'étranger.

從先前的靜止賬戶或最近意外地從境外收到大筆資金的賬戶中提大筆現(xiàn)金。

4.On retiendra que l'Agence est dotée de pouvoirs de contr?le indépendants, qu'elle peut exercer inopinément sur les personnes responsables de finances.

相當(dāng)重要的是,金融情報機構(gòu)已獲得獨立的控制職能,包括在現(xiàn)場控制負(fù)責(zé)財政的員。

5.En outre, l'accusation est prête à commencer une nouvelle affaire à tout moment au cas où un procès se terminerait inopinément.

此外,如果一起審判意想不到地結(jié)束,隨時都有另一宗案件可在接到后立即開始。

6.Toutefois, il ne faut pas oublier que presque tout système d'armes peut laisser inopinément des débris sur le champ de bataille.

但不能忘記,幾乎任何武器系統(tǒng)都可能留下們所希望的破碎物。

7.Lorsqu'un poste devient inopinément vacant, le superviseur direct, dès qu'il en est informé, doit faire le nécessaire en vue du déclenchement du processus.

填補一個意料之外空缺員額的程序的規(guī)劃工作,在各級管理員一道將出現(xiàn)空缺之時就應(yīng)立即開始。

8.Le Gouvernement rwandais a décrété inopinément, et sans en avoir avisé le Tribunal au préalable, de nouvelles procédures en ce qui concerne le voyage des témoins.

盧旺達(dá)政府事先法庭,突然采用了證旅行的新手續(xù)。

9.Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n'auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l'effigie du mikado.

不過要是馬上就拉開場子賣唱,似乎時間還太早了一點,那些硬是被他吵醒了的歌迷八成也不會拿出鑄著天皇肖像的錢幣賞給歌手。

10.Afin de réaliser pour posséder le but, il questions un ordre pour interdire le peuple inopinément de tenir la cérémonie de mariage, même demandée déjà de marier des ruines l'enclenchement.

為了達(dá)到自己的目的,他竟然下令禁止國舉行結(jié)婚典禮,甚至要求已經(jīng)結(jié)婚的毀掉婚約。

11.Bien que le Département mette tout en ?uvre pour répondre aux besoins de tous les organes intergouvernementaux, les documents trop longs, soumis en retard, voire inopinément, perturbent jusqu'aux meilleurs plans d'efficacité.

盡管大會部竭盡全力為所有非政府論壇服務(wù),但文件篇幅過長、遲交、甚至完全出乎意料,打亂了甚至最佳的效率計劃。

12.Les Chambres doivent aussi accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

在出現(xiàn)預(yù)料之外的證據(jù)或在沒有適當(dāng)預(yù)先而提出證據(jù)的情況下,分庭還必須給檢察官和辯方更多的時間來準(zhǔn)備反詰問。

13.Les Chambres sont également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

出現(xiàn)意外證據(jù)或事先的證據(jù)時,各分庭還需給檢方和辯方額外的時間準(zhǔn)備反詢問。

14.Les Chambres se voient également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

各分庭還需給檢方和辯方額外的時間,在出現(xiàn)意外證據(jù)或事先的證據(jù)時準(zhǔn)備反詰問。

15.Même dans les pays qui n'étaient pas en proie à un conflit armé, les parlements pouvaient prendre des mesures de ce type, car aucun territoire n'était à l'abri de devenir soudainement et inopinément le théatre de déplacements à l'issue d'une catastrophe d'origine naturelle ou humaine.

鑒于每個國都可能突然和出乎意料地面臨自然災(zāi)害和為災(zāi)害造成的流離失所問題,即使在沒有武裝沖突的國,議會也能夠采這類步驟。

16.L'emploi de n'importe quel système d'armes à proximité d'une zone où se trouvent des concentrations de civils risque de causer inopinément des pertes en?vies humaines dans la population civile et des blessures aux personnes civiles, mais, encore une fois, il faut comparer ce qui est comparable.

在平民聚集地附近使用任何武器系統(tǒng)都有造成非故意平民傷亡的風(fēng)險,但我們又沒有進(jìn)行同類比較。

17.C'est ainsi que dans une affaire un vendeur n'avait pas livré les marchandises parce que son fournisseur ne pouvait pas le fournir lui-même sans un apport d'argent immédiat et important alors que le vendeur ne disposait pas des fonds du fait que l'acheteur avait légitimement (mais inopinément) refusé de payer des livraisons antérieures.

因此,在一判例中,賣方能交付貨物的原因是,賣方供應(yīng)商因沒有立即注入大量現(xiàn)金而不能供貨,而賣方也沒有這筆資金,因為買方有正當(dāng)理由(但預(yù)料到拒絕對先前的交貨付款。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 inopinément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。