日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

infortune

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

infortune

音標(biāo):[??f?rtyn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈書(shū)面語(yǔ)〉不, 厄運(yùn)
compagnon d'infortune 難友

2. 不事件 [多用復(fù)數(shù)形式]

常見(jiàn)用法
compagnon d'infortune難友

近義詞:
adversité,  catastrophe,  détresse,  disgrace,  malheur,  coup dur,  malchance,  malédiction,  revers,  calamité,  misère
反義詞:
bien,  bonheur,  béatitude,  fortune,  félicité,  prospérité
聯(lián)想詞
fortune財(cái)產(chǎn),財(cái)富;malheur;malchance惡運(yùn);misère貧苦;mésaventure的遭遇,倒霉事;détresse痛,傷,苦惱,憂(yōu)傷,憂(yōu)愁;solitude孤獨(dú),孤單;indifférence無(wú)所謂,不在乎;consolation,;tristesse傷,哀;disgrace失寵;

1.L'infortune est la sage femme du génie.

總與天才為伴。

2.Plus d'une centaine de races y partagent fortune et infortune depuis des siècles.

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),他們同甘共苦,和睦相處。

3.Une femme sur cinq qui appara?t dans les nouvelles était victime d'une infortune, soit un accident soit un crime.

出現(xiàn)在新聞中的女性,1/5都是被描繪成某些的受害者,不管是事故還是犯罪案件。

4.Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剝削挨餓者,以挨餓者為代價(jià)增加其財(cái)富,他或她的不就會(huì)更加嚴(yán)重。

5.Plus de 6 millions de déplacés continuent d'endurer infortunes et sévices au Burundi, en Colombie et au Soudan.

布隆迪、哥倫比亞和蘇丹有600多萬(wàn)國(guó)內(nèi)流民繼續(xù)經(jīng)受痛苦和虐待。

6.L'ONU et les sanctions imposées par cette dernière sont très souvent accusées des infortunes économiques qui frappent les pays ciblés.

聯(lián)合國(guó)和聯(lián)合國(guó)的制裁常常被指責(zé)為針對(duì)一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)爭(zhēng)。

7.Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.

緬甸是一個(gè)多民族的主權(quán)國(guó)家,100多個(gè)少數(shù)民族自古以來(lái)禍福與共生活在那里。

8.Se libérer de sa frustration par le biais de la violence ne peut qu'aggraver l'infortune des défavorisés et rendre la vie de la population encore plus pénible et précaire.

通過(guò)暴失望,只能加重被剝奪一切者的哀,使人民的生活更加慘和更加不安全。

9.Mais les habitants de notre petite planète partagent au moins une opinion à propos de leur infortune?: ils veulent que leurs gouvernements fassent davantage pour protéger leur environnement.

不過(guò),在我們這個(gè)小小的地球上,各國(guó)人民最低限度對(duì)這種境況有一個(gè)共同的觀(guān)點(diǎn):他們要求其政府為保護(hù)環(huán)境多做點(diǎn)事。

10.Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contr?le et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的報(bào)告指出,當(dāng)貪婪和掠奪失去了控制,并以他人的痛苦和不為樂(lè)時(shí),所生的事使人毛骨聳然。

11.La lutte du Timor-Leste pour surmonter son infortune et les efforts déployés par sa société au cours des quatre dernières années pour réaffirmer les capacités du pays ont constitué un exemple de réussite.

在過(guò)去的四年里,東帝汶擺脫其的斗爭(zhēng)以及東帝汶社會(huì)重申其國(guó)家潛的努是一段相當(dāng)成功的經(jīng)歷。

12.Par le passé, notre pays a offert un appui aux efforts internationaux visant à assurer la protection des enfants dans de telles situations de conflit et à alléger les souffrances de ceux qui ont eu l'infortune de se trouver pris à leur piège.

過(guò)去,我國(guó)曾經(jīng)支持為在這種沖突中保護(hù)兒童而作出的國(guó)際努和減輕不處于沖突中的兒童的痛苦的國(guó)際努

13.Dans des temps de tribulations et d'infortunes, les valeurs et les enseignements religieux offrent la seule base pour mettre fin à la domination par ses semblables et préserver la dignité humaine dans l'intérêt de la sécurité, de la paix et de la stabilité.

在有這么多痛苦和不的時(shí)代,宗教觀(guān)念和教誨提供了從追求安全、和平與穩(wěn)定的目的出,結(jié)束人類(lèi)之間統(tǒng)治與被統(tǒng)治和保持人類(lèi)尊嚴(yán)的唯一基礎(chǔ)。

14.La troisième priorité consistait à mieux faire conna?tre aux niveaux tant national qu'international la situation humanitaire grave de l'Angola, tout particulièrement l'infortune des 4?millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays ainsi que des réfugiés de retour, des ex-combattants et des personnes à leur charge.

第三個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)是提高國(guó)內(nèi)和國(guó)際對(duì)安哥拉嚴(yán)重的人道主義局勢(shì),尤其是400多萬(wàn)國(guó)內(nèi)流離失所者,以及正在回歸的難民和前戰(zhàn)斗人員及其家屬的困境的認(rèn)識(shí)。

15.L'idée des victimes et d'autres personnes selon laquelle les victimes sont en partie responsables de leur propre infortune a été indiquée comme étant un obstacle non seulement à la déclaration, mais aussi à une réponse efficace des organismes de répression et de la société en général.

受害人和其他人都認(rèn)為,受害人對(duì)自己的遭遇要負(fù)一部分責(zé)任,這種觀(guān)念已被確定為一種阻礙,不僅妨礙了報(bào)案,也妨礙了執(zhí)法機(jī)關(guān)和整體社會(huì)的有效應(yīng)對(duì)。

16.Pour terminer, je voudrais dire qu'après les efforts visant à stabiliser notre économie nationale et après les diverses mesures adoptées pour tenir nos engagements s'agissant des Objectifs du Millénaire, nous avons subi une sorte d'infortune qui nous a touchés de manière spectaculaire, je veux parler de l'envolée du cours du pétrole sur les marchés mondiaux.

最后,我要表示在為穩(wěn)定我們的國(guó)民經(jīng)濟(jì)作出了如此多的努之后,在為履行我們對(duì)千年展目標(biāo)所作的承諾采取了各種行動(dòng)之后,我們卻受到一個(gè)極為可怕的厄運(yùn)之害,即國(guó)際市場(chǎng)上油價(jià)的上漲。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 infortune 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。