日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'infortune est la sage femme du génie.

1.不幸總與天才為伴。

評價該例句:好評差評指正

2.Plus d'une centaine de races y partagent fortune et infortune depuis des siècles.

2.幾個世紀(jì)以來,他們同甘共苦,和睦相處。

評價該例句:好評差評指正

3.Une femme sur cinq qui appara?t dans les nouvelles était victime d'une infortune, soit un accident soit un crime.

3.出現(xiàn)在新聞中的女性,1/5都是被描繪成某些不幸的受害者,不管是事故還是犯罪案件。

評價該例句:好評差評指正

4.Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

4.富人如果剝削挨餓者,以挨餓者為代價增加其財富,他或她的不幸就會更加嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

5.Plus de 6 millions de déplacés continuent d'endurer infortunes et sévices au Burundi, en Colombie et au Soudan.

5.布隆迪、哥倫比亞和蘇丹有600多萬國內(nèi)流民繼續(xù)經(jīng)受痛苦和虐待。

評價該例句:好評差評指正

6.L'ONU et les sanctions imposées par cette dernière sont très souvent accusées des infortunes économiques qui frappent les pays ciblés.

6.聯(lián)合國和聯(lián)合國的制裁常常被指責(zé)為針對一個國家的經(jīng)濟戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.

7.緬甸是一個多民族的主權(quán)國家,100多個少數(shù)民族自古以來禍福與共生活在那里。

評價該例句:好評差評指正

8.Se libérer de sa frustration par le biais de la violence ne peut qu'aggraver l'infortune des défavorisés et rendre la vie de la population encore plus pénible et précaire.

8.通過暴力發(fā)泄失望,只能加重被剝奪一切者的悲哀,使人民的生活更加悲慘和更加不安全。

評價該例句:好評差評指正

9.Mais les habitants de notre petite planète partagent au moins une opinion à propos de leur infortune?: ils veulent que leurs gouvernements fassent davantage pour protéger leur environnement.

9.不過,在我們這個小小的地球上,各國人民最低限度對這種境況有一個共同的觀點:他們要求其政府為保護環(huán)境多做點事。

評價該例句:好評差評指正

10.Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contr?le et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

10.他的報告指出,當(dāng)貪婪和掠奪失去了控制,并以他人的痛苦和不幸為樂時,所發(fā)生的事使人毛骨聳然。

評價該例句:好評差評指正

11.La lutte du Timor-Leste pour surmonter son infortune et les efforts déployés par sa société au cours des quatre dernières années pour réaffirmer les capacités du pays ont constitué un exemple de réussite.

11.在過去的四年里,東帝汶擺脫其不幸的斗爭以及東帝汶社會重申其國家潛力的努力是一段相當(dāng)成功的經(jīng)歷。

評價該例句:好評差評指正

12.Par le passé, notre pays a offert un appui aux efforts internationaux visant à assurer la protection des enfants dans de telles situations de conflit et à alléger les souffrances de ceux qui ont eu l'infortune de se trouver pris à leur piège.

12.過去,我國曾經(jīng)支持為在這種沖突中保護兒童而作出的國際努力和減輕不幸處于沖突中的兒童的痛苦的國際努力。

評價該例句:好評差評指正

13.Dans des temps de tribulations et d'infortunes, les valeurs et les enseignements religieux offrent la seule base pour mettre fin à la domination par ses semblables et préserver la dignité humaine dans l'intérêt de la sécurité, de la paix et de la stabilité.

13.在有這么多痛苦和不幸的時代,宗教觀念和教誨提供了從追求安全、和平與穩(wěn)定的目的出發(fā),結(jié)束人類之間統(tǒng)治與被統(tǒng)治和保持人類尊嚴(yán)的唯一基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

14.La troisième priorité consistait à mieux faire conna?tre aux niveaux tant national qu'international la situation humanitaire grave de l'Angola, tout particulièrement l'infortune des 4?millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays ainsi que des réfugiés de retour, des ex-combattants et des personnes à leur charge.

14.第三個優(yōu)先事項是提高國內(nèi)和國際對安哥拉嚴(yán)重的人道主義局勢,尤其是400多萬國內(nèi)流離失所者,以及正在回歸的難民和前戰(zhàn)斗人員及其家屬的困境的認識。

評價該例句:好評差評指正

15.L'idée des victimes et d'autres personnes selon laquelle les victimes sont en partie responsables de leur propre infortune a été indiquée comme étant un obstacle non seulement à la déclaration, mais aussi à une réponse efficace des organismes de répression et de la société en général.

15.受害人和其他人都認為,受害人對自己的不幸遭遇要負一部分責(zé)任,這種觀念已被確定為一種阻礙,不僅妨礙了報案,也妨礙了執(zhí)法機關(guān)和整體社會的有效應(yīng)對。

評價該例句:好評差評指正

16.Pour terminer, je voudrais dire qu'après les efforts visant à stabiliser notre économie nationale et après les diverses mesures adoptées pour tenir nos engagements s'agissant des Objectifs du Millénaire, nous avons subi une sorte d'infortune qui nous a touchés de manière spectaculaire, je veux parler de l'envolée du cours du pétrole sur les marchés mondiaux.

16.最后,我要表示在為穩(wěn)定我們的國民經(jīng)濟作出了如此多的努力之后,在為履行我們對千年發(fā)展目標(biāo)所作的承諾采取了各種行動之后,我們卻受到一個極為可怕的厄運之害,即國際市場上油價的上漲。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Il est permis de regarder l’infortune en tra?tre pour la secourir.

以賊眼窺察別人的不幸而加以援助,這是可以允許的。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Nous craignons de fatiguer le lecteur du récit des mille infortunes de notre héros.

我們擔(dān)心,敘述我們的主人公的種種厄運會使讀者感到厭倦。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

3.Avec de tels sentiments, ma brave femme, on est au-dessus de l’infortune.

“我的好太太,能有這種想法,就不會老覺得。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Il y songeait encore, quand il retrouva au sommet du Maunganamu ses compagnons d’infortune.

他還在沉思哩,這時,他已經(jīng)走上山尖,和他的那些難友在一起了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

5.Vous vous plaignez, leur dit la vieille ; hélas ! vous n’avez pas éprouvé des infortunes telles que les miennes.

“你們都怨命;唉!你們還沒受過我那樣的災(zāi)難呢?!?/p>

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Harry restait allongé dans un état de torpeur, sans penser à rien, comme suspendu dans son infortune.

哈利躺在床上,仿佛處于一種麻木狀態(tài),腦子里什么也不想,心里焦躁不安。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.Ce qui redoublait l’attendrissement de sa reconnaissance, c’est l’idée de l’infortune où il savait Thénardier tombé et englouti.

他知道德納第已陷入逆境,每次想到,他那感戴不盡的心情便變得格外凄惘。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

8.Je ne sais, dit Martin, avec quelles balances votre Pangloss aurait pu peser les infortunes des hommes, et apprécier leurs douleurs.

“我不知道你那邦葛羅斯用什么秤,稱得出人的災(zāi)難和痛苦。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.Elle vient d'être secourue avec ses compagnons d'infortune par les garde-c?tes tunisiens.

她剛剛和她的同伴不幸被突尼斯海岸警衛(wèi)隊救出。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

10.Saleh, Bilal, Bassem et leurs compagnons d'infortune sont rongés d'angoisse pour leurs familles.

薩利赫、比拉勒、巴塞姆和他們的不幸同伴都為家人感到焦慮。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

11.Le camion de Martouni et ses compagnons d'infortune rejoint le flot immense des réfugiés.

- 馬圖尼的卡車和他不幸的同伴加入了難民潮。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

12.Oui, monsieur le cardinal, ce malheureux prince m'a touché le c?ur en me racontant ses infortunes.

是的,紅衣主教先生,這位不幸的王子告訴我他的不幸,觸動了我的心。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

13.Les infortunes, ici, ce sont les choses négatives? qui nous arrivent.

你在評論中告訴我那個最感動你的人, 那個給你印象最深的人。我可以。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

14.Le lépreux passait tous les matins faire la quête pour ses compagnons d'infortune.

麻風(fēng)病人每天早上都來為不幸的同伴收錢。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Le jeune gar?on, m?ri par l’infortune, devinait les pensées qui agitaient sa s?ur. Il prit la main de Mary dans la sienne.

羅伯爾已經(jīng)在患難中磨煉得成熟了他猜到了他姐姐的心事。他抓住瑪麗的手放在自己的手里。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

16.Elle en arriva à ne supporter rien ni personne d'autre que lui dans la maison de son infortune.

她到了忍受不幸的房子里什么都沒有,除了他之外,什么都沒有的地步。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Et si les Dursley n'étaient pas très heureux de le revoir pendant les vacances, leur infortune n'était rien comparée à celle de Harry.

如果是德思禮一家對他回家過暑假感到不快,那他們的不快和哈利的相比根本不值一提。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Charles releva sa tête avec une expression de joie douloureuse qui e?t arraché des sanglots à quiconque connaissait cette immense infortune.

查爾斯抬起頭來,露出悲喜的表情,任何知道這一巨大不幸的人都會啜泣起來机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

19.Enfin, je lui décrivais les détails de mon pèlerinage Tout en rédigeant ce récit de mes infortunes, mon c?ur se dilatait.

最后,我向他描述了我朝圣的細節(jié),在寫這段關(guān)于我不幸的敘述時,我的心在擴張。机翻

「Julie Depardieu專欄」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

20.Le plus absurde de leur situation fut que jamais en public ils ne parurent plus heureux que pendant ces années d'infortune.

他們處境中最荒謬的部分是,他們在公共場合的表現(xiàn)從來沒有比在這些不幸的歲月里更快樂。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com