1.Le tribunal pourrait tirer une conclusion différente s'il était prouvé que les prétendus défauts étaient indécelables pendant la transformation.
只有經(jīng)過證明聲稱瑕疵在加工過程中
能被發(fā)現(xiàn),才有
能得出
同
結(jié)論。
3.Les autres éléments devant être incorporés dans le texte sont des clauses d'exemption pour les cas de force majeure et pour les cas où le dommage transfrontière résultant d'activités pourtant conduites avec soin était imprévisible et indécelable.
應當納入案文其他內(nèi)容還包括,
抗力豁免條款以及即使審慎開展
活動也產(chǎn)生了
越境損害是
預見
和難以追查
情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com