日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

décelable

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

décelable

音標(biāo):[deslabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
識(shí)破覺(jué)察
近義詞:
détectable,  perceptible,  repérable
反義詞:
indécelable
聯(lián)想詞
perceptible感覺(jué)到,覺(jué)察得到;identifiable視為相同;visible,看得;observable觀察到;palpable;déceler識(shí)破,覺(jué)察;vérifiable驗(yàn)證;exploitable;imputable歸咎于……,應(yīng)歸咎于……;reconnaissable認(rèn)出,辨認(rèn)出;dissimulée不坦率;

1.Le PeCB était décelable dans les faeces six?mois après l'administration de la dose.

給予劑量后六個(gè)月內(nèi),在排泄物中都發(fā)現(xiàn)了五氯苯。

2.Le?terme ?significatif? signifiait quelque chose de plus que insignifiant ou décelable, sans que cela f?t nécessairement grave ou fondamental.

“重大”一詞意味著程度過(guò)了微不足道探測(cè),但也不一定是嚴(yán)重或極大

3.Le?terme ?significatif? signifie quelque chose de plus que insignifiant ou décelable, sans que cela soit nécessairement grave ou fondamental.

“重大”一詞意味著程度過(guò)了微不足道探測(cè),但也不一定是嚴(yán)重或極大。

4.Il s'entend comme renvoyant à un dommage qui est plus que "décelable" mais pas nécessairement un dommage "grave" ou "substantiel".

提及某事過(guò)“探查”程度,但不一定達(dá)到“嚴(yán)重”或“大量”程度是以理解。

5.Il?semblerait aussi que les niveaux de pollution soient très variables et qu'ils se situeraient entre des quantités non décelables et 810?000?ppm.

證據(jù)還表,污染程度差別極大,從無(wú)法探測(cè)到810,000 ppm。

6.Toutefois, comme les niveaux étaient très faibles, elles n'étaient décelables que par des analyses en laboratoire employant des techniques ultra modernes.

但是,由于粒度極低,只有通過(guò)最新穎實(shí)驗(yàn)室分析才能探測(cè)到這些塵粒。

7.La contrefa?on est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.

仿制品到處都是并且不易被識(shí)別,同時(shí)威脅著我們健康和安全。

8.Toutefois, des signaux négatifs sont dès à présent décelables.

不過(guò),現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)一些不好跡象。

9.Cette?discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.

此種歧視從表面上看往往不易識(shí)破。

10.Un élément fréquemment cité est le caractère évident du défaut de conformité, dans la mesure où un défaut patent et aisément décelable tend à raccourcir le délai de dénonciation.

經(jīng)常提到一個(gè)因素有關(guān)不符合同情形性——不易發(fā)現(xiàn)缺陷通知期往往較短。

11.Des analyses groupées d'études de cas témoins font appara?tre un risque faible mais décelable de cancer du poumon associé à l'exposition domestique au radon, qui augmente en fonction de l'exposition.

近期對(duì)住宅案例控制研究進(jìn)行匯總分析表,住宅照射存在較小但以查出肺癌風(fēng)險(xiǎn),這種風(fēng)險(xiǎn)隨著照射量增加而增加。

12.Trois semaines environ après la dernière livraison partielle, l'acheteur a dénoncée au vendeur des défauts qui n'étaient pas décelables lors de l'inspection initiale.

在最后一批貨交付大約三周后,買(mǎi)方通知賣(mài)方說(shuō)貨物有缺陷,這種缺陷是第一次檢查時(shí)發(fā)現(xiàn)不了。

13.Le résultat fait appara?tre les courbes spectrales des principaux éléments orographiques du terrain décelables sur l'image et généralement représentés sur les cartes topographiques, en vue de confirmer les classifications numériques et l'interprétation photographique du relief.

該圖書(shū)館展示了主要陸地地貌光譜曲線(xiàn),這種地貌能在衛(wèi)星圖像上辨認(rèn)出并示在地形圖上,用以核實(shí)陸地地貌數(shù)字化分類(lèi)并進(jìn)行圖像說(shuō)。

14.Puisqu'une signature manuscrite ne garantit ni l'intégrité du document auquel elle est apposée, ni le fait que toute modification apportée au document serait décelable, l'optique de l'équivalence fonctionnelle impose que ces concepts ne soient pas traités dans une disposition unique.

由于手寫(xiě)簽字并不能擔(dān)保經(jīng)簽字文件完整性,也不能擔(dān)保對(duì)文件任何改動(dòng)將覺(jué)察,所以功能上等同這一做法要求這些概念不應(yīng)集中在一項(xiàng)規(guī)定中論述。

15.En outre, le principe de précaution semblait aller à l'encontre du seuil du?dommage ?significatif? étant donné qu'il fallait parfois de nombreuses années avant que les effets sur les eaux souterraines ne fussent décelables.

另外,謹(jǐn)慎原則似乎對(duì)“重大”損害這一門(mén)檻不利,因?yàn)閷?duì)地下水影響往往經(jīng)過(guò)許多年才能現(xiàn)出來(lái)。

16.En réponse à cet argument, il a été noté que le paragraphe 1 avait pour objet de traiter de la notification du préjudice non apparent décelable à l'examen des marchandises, préjudice qu'il fallait, dans l'intérêt de toutes les parties, notifier le plus rapidement possible.

有與會(huì)者答復(fù)指出,第1款中做法目是處理非滅失通知,此類(lèi)滅失在對(duì)貨物進(jìn)行檢查后即發(fā)現(xiàn),就此盡能毫無(wú)遲延地發(fā)出通知符合所有當(dāng)事方利益。

17.Cette visualisation des changements de l'environnement les rend plus compréhensibles et porteurs de sens et les chronologies montrent clairement des changements à l'échelle de la planète qui ne sont pas facilement décelables sur des périodes plus courtes.

環(huán)境變化直觀化使環(huán)境變化更能為人們所理解和更有意義,時(shí)序示能使人們更清楚地看到在較短時(shí)期內(nèi)不容易看出全球變化。

18.L'expérience récente a montré que, pour certaines activités, y compris l'achat et le développement de biens à double usage et de certains types d'armes, les tentatives de violation ne sont pas toujours décelables ou le caractère illicite de certaines pratiques ne peut pas toujours être confirmé.

最近經(jīng)驗(yàn)表,就兩用產(chǎn)品及某些武器采購(gòu)和開(kāi)發(fā)等某類(lèi)活動(dòng)而言,違反義務(wù)行為也許無(wú)法,或無(wú)法確定其非法性質(zhì)。

19.Selon eux, certaines des armes employées par Isra?l br?lent la chair humaine jusqu'à l'os, tandis que d'autres ont pour effet d'amputer et de déchiqueter les corps, laissant dans l'organisme des éclats qui ne peuvent être détectés par radiographie et qui tuent le patient alors qu'il a été traité pour des blessures décelables.

他們說(shuō),以色列使用一些武器燒毀人肉,一直燒到骨頭,其它武器則截?cái)嗪蜔股眢w,留下X射線(xiàn)無(wú)法檢測(cè)彈片,從而導(dǎo)致患者在醫(yī)生處理完他們以檢測(cè)到創(chuàng)傷后死亡。

20.Nous appuyons les efforts déployés par le Groupe d'experts gouvernementaux pour faire en?sorte que toutes les mines autres que les mines?antipersonnel soient décelables ainsi que pour accro?tre l'efficacité des capacités d'autodésactivation, d'autoneutralisation et d'autodestruction de toutes les mines autres que les mines antipersonnel, que ce soit au moyen d'un instrument juridique existant ou nouveau.

我們支持在政府專(zhuān)家組框架內(nèi)作出努力,無(wú)論是通過(guò)一項(xiàng)新法律文書(shū),還是通過(guò)現(xiàn)行法律文書(shū),使殺傷人員地雷以外所有地雷都能被探測(cè)出來(lái),并提高殺傷人員地雷以外其他所有地雷自行解除、自行失效或自行銷(xiāo)毀能力效率。

:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 décelable 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。