incorrect
有4個(gè)發(fā)音
1.Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法錯(cuò)誤,訪問(wèn)數(shù)據(jù)庫(kù)錯(cuò)誤!
2.De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,現(xiàn)在樣子的第10段已不正確。
3.En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上訴時(shí),比利時(shí)公司聲稱(chēng)該裁定不正確。
4.Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
實(shí)際上認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)全功的看法錯(cuò)誤的。
5.C'est tout à fait regrettable et incorrect.
這非常令人遺憾和不正確的。
6.Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬蘭而言,這些指標(biāo)都不正確。
7.Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委員會(huì)就這一問(wèn)題發(fā)表的意見(jiàn)和提出的建議不正確。
8.Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但,更正時(shí)采用了不正確的估價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
9.Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
斷言委員會(huì)所取得的就甚微,當(dāng)然錯(cuò)誤的。
10.L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中的想法確定一種標(biāo)準(zhǔn),以便根據(jù)這一標(biāo)準(zhǔn)對(duì)不正確的描述進(jìn)行評(píng)估。
11.Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les?réclamations en question.
結(jié)果,由于資料輸入失誤,就這些索賠提出了不正確的建議。
12.De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entra?nera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.
此外,因?yàn)楹畬拥拈_(kāi)發(fā)利用不可避免地會(huì)導(dǎo)致含水層的枯竭,因此對(duì)含水層的利用就無(wú)從談起。
13.Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.
這不符合事實(shí),并且用錯(cuò)誤的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量。
14.D'après lui, la position de l'état partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律師認(rèn)為,締約國(guó)的立場(chǎng)表明,它對(duì)“政治信仰”作了一種不正確和狹窄的定義。
15.Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
結(jié)果,由于數(shù)據(jù)輸入失誤,就這些索賠提出了不正確的建議。
16.Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
17.La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.
登記官可能出現(xiàn)的唯一差錯(cuò)文件中指明身份的數(shù)據(jù)被不正確地編入索引。
18.En outre, un véritable contr?le de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.
此外,對(duì)系統(tǒng)使用情況的有效監(jiān)測(cè)對(duì)于防止未經(jīng)授權(quán)和不適當(dāng)使用應(yīng)用系統(tǒng)至關(guān)重要。
19.La ?teneur en éléments importés? est?plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.
與此相對(duì),有人爭(zhēng)辯說(shuō),“進(jìn)口含量”更容易界定,因?yàn)榇_定其確切價(jià)值使人較少可能作出有疑問(wèn)或不正確的解釋。
20.M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.
Bazinas先生(秘書(shū)處)指出,委員會(huì)似乎同意將“有誤”一詞改為“說(shuō)明不正確”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶(hù)端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋
false