1.La crise alimentaire que le monde vit a suffisamment montré l'inconséquence de nos politiques agricoles et la fragilité de nos systèmes de production et de commercialisation.
全世界目前糧食危機充分表明了我
業(yè)政策缺乏效力,并表明了我
生產(chǎn)和貿(mào)易制度
脆弱性。
3.M.?Ojo (Nigéria) dit que pour éviter toute inconséquence, la définition de la protection diplomatique à l'article 1 du projet de la CDI devrait immédiatement mentionner les exceptions qui figurent au paragraphe 2 de l'article 3 et au paragraphe 8.
Ojo先生(尼日利亞)表示,為了避免前后不一致,委員會草案第1條關(guān)于外交保護
定義應(yīng)當立即提到草案第3條第2和第8款所規(guī)定
例外情況。
4.Quand les états parties à une convention donnée précisent que toutes les réserves, ou certaines catégories d'entre elles sont interdites, ils ne créent pas une inconséquence par rapport à l'article 19 de la Convention de Vienne ou à l'objet du traité.
在某個公約中,如果各國規(guī)定禁止一切、某些或某類保留,它并沒有違背維也納公約第十九條或該條約
宗旨。
5.L'avis a été émis qu'il y avait une certaine inconséquence quant à la fa?on de traiter les personnes physiques, au projet d'article 5, et les personnes morales, au projet d'article 10, en matière de changement de nationalité, point qui méritait d'être étudié davantage.
一些代表認為,關(guān)于自然人第5條草案和關(guān)于法人
第10條草案在國籍變更問題上存在一些不一致
地方,需要進一步審議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com