1.C’est le c?ur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
雙雙結(jié)合賴以永固無損是心靈,而非軀體。
15.Avec la mondialisation, il nous faut une ONU dynamique dans son optique, souple dans sa structure, et ferme dans son engagement envers les idéaux inaltérables qui ont présidé à sa création.
們?nèi)蚧?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">現(xiàn)代世界需要一個(gè)具有能動(dòng)
世界觀、靈活
結(jié)構(gòu)和堅(jiān)定致力于其經(jīng)久
創(chuàng)始理想
聯(lián)合
。
18.Les habitants du Haut-Karabakh ont démontré leur capacité inaltérable de se gouverner, de protéger leur territoire et leur liberté et de s'acquitter des engagements pris au niveau international, y compris maintenir le cessez-le-feu.
納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫人民展示了其堅(jiān)定移
能力,能夠進(jìn)行自
管理、保護(hù)其領(lǐng)土和自由、并履行維持停火等各項(xiàng)
際義務(wù)。
19.On a dans un premier temps exprimé la crainte que la référence suivante au caractère “inaltérable” puisse être interprétée comme imposant aux communications électroniques des exigences plus strictes qu'aux communications sur papier; le Guide devait donc préciser le délai envisagé.
有與會(huì)者最初表示擔(dān)心,隨后立即提及“在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)可保持變”,可能會(huì)被解釋為對(duì)電子通信規(guī)定
要求高于對(duì)紙質(zhì)通信
要求;因此《指南》應(yīng)闡述所設(shè)想
時(shí)間框架。
20.Je voudrais terminer mon propos en émettant le voeu que par nos initiatives et nos décisions, ce Sommet qui inaugure notre entrée dans le nouveau millénaire soit différent de tous les autres; qu'il laisse une trace inaltérable dans la coopération internationale.
最后,謹(jǐn)表示希望,通過
們
倡議和決定,本次把
們帶入新
千年
首腦會(huì)議將
同于所有其他
首腦會(huì)議,為
際合作打上它
烙印。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com