1.En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.
1849年,他被任命為科西嘉島阿雅克肖物理教師。
14.Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.
我們還希望俄羅斯聯(lián)邦以建設(shè)性和積極
方式與我們合作,從而結(jié)束過去
時(shí)代和蘇聯(lián)解體后
無政府狀態(tài)所遺留下來
沖突。
17.Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un état impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.
在這方面,鑒于前蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn),我們更有理由斷言;前蘇聯(lián)以死守刻板模式為代價(jià),企圖維持
式
家,而不考慮每個(gè)民族
具體特點(diǎn)和情況。
18.L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.
命令指出戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)日將在總司令部命令中給出,而且在該日00:00時(shí)以后戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)將存在,日軍將按計(jì)劃開始軍事行動(dòng)。
19.Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7?décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.
總司令部
命令于11月10日發(fā)出,它確定12月8日(東京時(shí)間)即12月7日(華盛頓時(shí)間)為戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)將存在
日期,而且軍事行動(dòng)將按計(jì)劃開始。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com