1.Le danger d'un holocauste nucléaire demeure réel et grave.
核災(zāi)難的危險(xiǎn)仍然現(xiàn)實(shí)和嚴(yán)重的。
11.Le Conseil de sécurité et l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble ont contribué pour une part importante à aider à désamorcer la situation qui aurait pu s'exacerber au point de devenir incontr?lable et de conduire à un holocauste nucléaire.
安全理事會(huì)和整個(gè)聯(lián)合國(guó)對(duì)化解困境發(fā)揮了重要作用,否則局勢(shì)可能失控,導(dǎo)致一場(chǎng)核浩劫。
12.Le Centre d'information des Nations Unies de Pretoria et le Centre sur l'Holocauste du Cap ont monté une exposition ??Le?ons du Rwanda??, produite par Aegis Trust, organisation non gouvernementale qui s'emploie à prévenir le génocide, en coopération avec le Département de l'information.
展覽由致力于防止滅絕種族的非政府組織“羊皮盾”信托基金和新聞部合作舉辦的。
13.Mais un examen de ce qui a été réalisé jusqu'ici en matière de désarmement montre que nous sommes bien en de?à des attentes de l'humanité - d'autant que l'humanité aujourd'hui, beaucoup plus que par le passé, se voit menacée par un holocauste nucléaire.
但回顧一下裁軍領(lǐng)域迄今所取得的進(jìn)展就會(huì)發(fā)現(xiàn),這方面的進(jìn)展遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到人類(lèi)的期望——尤其
今天,人類(lèi)所面臨的核浩劫的威脅比以往任何時(shí)候都要大。
14.Il est en effet fort dommageable que la Conférence du désarmement ait traversé une série d'années stériles, qui ont grandement nui à son?image, et qu'elle n'ait pu ainsi répondre aux attentes de la communauté internationale en s'effor?ant de libérer notre planète des affres de l'apocalypse nucléaire et des autres dangers d'anéantissement et d'holocauste.
實(shí)際上,裁談會(huì)連續(xù)多年交白卷,嚴(yán)重影響了其形象,因此未能達(dá)到國(guó)際社會(huì)的期望,使我們的星球免于核末日恐怖及其他毀滅和浩劫的風(fēng)險(xiǎn),這種情況對(duì)裁軍談判會(huì)議極為有害。
15.En collaboration avec plusieurs organisations de survivants de l'Holocauste et de la Fédération des communautés juives de Roumanie, notre gouvernement a institué la Journée de l'Holocauste en Roumanie pour rendre un hommage sincère à tous ceux qui ont souffert des politiques discriminatoires, antisémites et racistes promues par l'état roumain au milieu du XXe siècle, à une époque troublée de notre histoire nationale.
我國(guó)政府與大浩劫幸存者的一些組織以及羅馬尼亞猶太社區(qū)聯(lián)合會(huì)一道,確定了羅馬尼亞大浩劫紀(jì)念日,以向那些十二世紀(jì)中葉我國(guó)歷史動(dòng)蕩時(shí)期遭受羅馬尼亞推行的歧視、反猶太人和種族主義政策之害的所有人表示由衷的敬意。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com