日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

holocauste

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

holocauste

音標(biāo):[?l?kost]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. [猶太教徒祀時把燒掉]

2. 〈引申義〉宗教

3. ;

4. 〈轉(zhuǎn)義〉犧牲, 獻(xiàn)身
s'offrir en holocauste 犧牲自己

5. l'Holocauste (1939holocauste 1945年)納粹對猶太人的大屠殺

常見用法
l'Holocauste二戰(zhàn)時納粹對猶太人的大屠殺

Fr helper cop yright
近義詞:
immolation,  sacrifice,  extermination,  génocide,  massacre
聯(lián)想詞
Shoah大屠殺;génocide滅種,滅族;extermination殲滅,根除,滅絕,毀滅,消滅;sacrifice,供,犧牲;nazisme納粹主義;anéantissement毀滅,破滅,滅絕,消滅;apocalypse世界末日,慘重的災(zāi)害;juif猶太人;antisémitisme反猶太主義,排猶主義;massacre大屠殺,殘殺;sionisme猶太復(fù)國主義者;

1.Le danger d'un holocauste nucléaire demeure réel et grave.

核災(zāi)難的危險仍然現(xiàn)實和嚴(yán)重的。

2.8 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble.

8 亞伯拉罕說,我兒,神必自己預(yù)備作的羊羔。二人同行。

3.C'est un truisme de dire qu'à elles seules ces mesures ne peuvent épargner le monde d'un holocauste nucléaire.

一條不言而喻的道理:這些措施本身并無法拯救世界,使其免除核災(zāi)難。

4.Le Japon a été la victime d'un holocauste nucléaire, et pourtant il a introduit des armes nucléaires sur son territoire.

日本雖然曾浩劫的受害者,但它卻將核武器引入了其領(lǐng)土。

5.Des armes nucléaires ont été fabriquées, ruinant le faible espoir qui restait et laissant chacun d'entre nous vivre sous la menace permanente d'un holocauste nucléaire.

生產(chǎn)核武器破壞了人們尚存的一線希望,使大家都生活在核災(zāi)難的持續(xù)威脅之下。

6.Les Nations Unies, à travers le projet de résolution présenté aujourd'hui, viennent saluer l'adoption du 27?janvier comme Journée internationale de commémoration à la mémoire des victimes de l'Holocauste.

聯(lián)合國把今天的決議草案提交討論,以此贊揚指定1月27日國際紀(jì)念日,以紀(jì)念納粹浩劫受害者。

7.2 Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t'en au pays de Morija, et là offre-le en holocauste sur l'une des montagnes que je te dirai.

2 神說,你帶著你的兒子,就你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻(xiàn)。

8.Pour encourageants qu'ils soient, ces quelques progrès ne sauraient faire perdre de vue l'immensité du chemin qui reste à parcourir pour mettre le monde à l'abri de la menace de l'holocauste nucléaire.

盡管這些事態(tài)發(fā)展令人鼓舞的,但我們不應(yīng)忘記,了保障世界免遭核毀滅,仍然需要做很多工作。

9.13 Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste à la place de son fils.

13 亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一只公羊,兩角扣在稠密的小樹中,亞伯拉罕就取了那只公羊來,獻(xiàn),代替他的兒子。

10.La communauté internationale nous a chargés ici d'une mission importante, qui consiste à dissiper, dans les esprits si différents des sociétés humaines de cette planète, un peu de cette crainte de l'apocalypse et de l'holocauste nucléaire.

國際社會在此賦予了我們一項使命,一項重要的使命。

11.Le Conseil de sécurité et l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble ont contribué pour une part importante à aider à désamorcer la situation qui aurait pu s'exacerber au point de devenir incontr?lable et de conduire à un holocauste nucléaire.

理事會和整個聯(lián)合國對化解困境發(fā)揮了重要作用,否則局勢可能失控,導(dǎo)致一場核浩劫。

12.Le Centre d'information des Nations Unies de Pretoria et le Centre sur l'Holocauste du Cap ont monté une exposition ??Le?ons du Rwanda??, produite par Aegis Trust, organisation non gouvernementale qui s'emploie à prévenir le génocide, en coopération avec le Département de l'information.

展覽由致力于防止滅絕種族的非政府組織“羊皮盾”信托基金和新聞合作舉辦的。

13.Mais un examen de ce qui a été réalisé jusqu'ici en matière de désarmement montre que nous sommes bien en de?à des attentes de l'humanité - d'autant que l'humanité aujourd'hui, beaucoup plus que par le passé, se voit menacée par un holocauste nucléaire.

回顧一下裁軍領(lǐng)域迄今所取得的進(jìn)展就會發(fā)現(xiàn),這方面的進(jìn)展遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到人類的期望——尤其在今天,人類所面臨的核浩劫的威脅比以往任何時候都要大。

14.Il est en effet fort dommageable que la Conférence du désarmement ait traversé une série d'années stériles, qui ont grandement nui à son?image, et qu'elle n'ait pu ainsi répondre aux attentes de la communauté internationale en s'effor?ant de libérer notre planète des affres de l'apocalypse nucléaire et des autres dangers d'anéantissement et d'holocauste.

實際上,裁談會連續(xù)多年交白卷,嚴(yán)重影響了其形象,因此未能達(dá)到國際社會的期望,使我們的星球免于核末日恐怖及其他毀滅和浩劫的風(fēng)險,這種情況對裁軍談判會議極有害。

15.En collaboration avec plusieurs organisations de survivants de l'Holocauste et de la Fédération des communautés juives de Roumanie, notre gouvernement a institué la Journée de l'Holocauste en Roumanie pour rendre un hommage sincère à tous ceux qui ont souffert des politiques discriminatoires, antisémites et racistes promues par l'état roumain au milieu du XXe siècle, à une époque troublée de notre histoire nationale.

我國政府與大浩劫幸存者的一些組織以及羅馬尼亞猶太社區(qū)聯(lián)合會一道,確定了羅馬尼亞大浩劫紀(jì)念日,以向那些在十二世紀(jì)中葉我國歷史動蕩時期遭受羅馬尼亞推行的歧視、反猶太人和種族主義政策之害的所有人表示由衷的敬意。

16.Même si l'Holocauste a eu lieu il y a 60?ans, ses enseignements demeurent tout aussi pertinents aujourd'hui.

盡管大浩劫發(fā)生在60年前,但其教訓(xùn)在今天同樣切合實際的。

17.Le Ministère de l'éducation et de la recherche a inclus dans les programmes scolaires un cours facultatif sur l'Holocauste.

教育與研究已把有關(guān)大浩劫的選修課列入學(xué)校的課程。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 holocauste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。