日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

guérisseur

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

guérisseur TEF/TCF

音標:[geris?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
guérisseur, se

n. m
1替人病的人,
2沒有正式資格的行
Fr helper cop yright
聯(lián)想:
  • malade   a. 有病的,患病的;n. 病人,患者

近義詞:
charlatan,  rebouteux,  sorcier
聯(lián)想詞
guérison痊愈,身體康復,愈;sorcier魔法師;thérapeute療師;prêtre祭司;guérir愈;guerrier戰(zhàn)爭的,作戰(zhàn)的;mage法師;magicien魔術師;praticien實踐者;marabout鸛;médecin生,師;

1.Récemment, les guérisseurs traditionnels ont formé une ONG, Taulasea Samoa (guérisseur traditionnel).

最近,療者組建了一個非政府組織,薩摩亞語稱之Taulasea Samoa(療者)。

2.Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建議,老撾政府可以對鄉(xiāng)村進行基本的務培訓。

3.Le plus souvent, elles sont soignées à la maison ou confiées aux soins d'un guérisseur.

她們往往在家中接受療,或接受民間者的療。

4.Nos systèmes et pratiques de santé autochtones et?nos guérisseurs traditionnels doivent être d?ment et équitablement reconnus.

我們土著人民的衛(wèi)生體系、做法和士必須要得到應有的、公正的承認。

5.Toutefois, le Qatar a rappelé que la consultation de guérisseurs traditionnels et le charlatanisme étaient prohibés par la loi.

卡塔爾重申,該國法律禁止療法和江。

6.Les guérisseurs traditionnels sont présents à la majorité des naissances, même en 1'absence de complication; ceci cause souvent des retards.

即使未患這種病癥,大多數(shù)人分娩時也請舊式行者來接生,這常常是造成延誤的一個原因。

7.Les guérisseurs traditionnels sont une partie importante de la société du Samoa en fournissant des soins alternatifs dans tout le pays.

療者是薩摩亞社會的一個重要組成部分(及普通組織),他們在全國提供另外一種保健。

8.Nos guérisseurs traditionnels ont beaucoup à offrir dans des partenariats de recherche faisant appel à des techniques modernes et à des traitements efficaces.

我們的土郎中在結合現(xiàn)代技術和有效藥物進行研究方面有很大幫助。

9.L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙組織哥倫比亞辦事處正在執(zhí)行專科療衛(wèi)生保健項目,對民俗提供培訓和支持,并加強現(xiàn)有的土著療衛(wèi)生網(wǎng)絡。

10.Les combattants lendu se sont rendus coupables d'actes inhumains tels que mutilations et cannibalisme, souvent sous l'effet de drogues préparées par leurs guérisseurs traditionnels.

倫杜戰(zhàn)斗人員往往在服用了土配制的藥后,參與諸如肢解和食人等不人道行。

11.Les guérisseurs traditionnels jouent un r?le essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在許多土著社區(qū)中,民俗士起著中心作用,并形成了他們對衛(wèi)生和健康的理解。

12.En RDP lao, le recours aux pharmaciens et aux guérisseurs traditionnels est le fait de 75?% des personnes qui disent faire appel à des soins.

在老撾共和國農(nóng)村,利用藥品和術士的人在報告尋求保健的人中占到75%。

13.à cette époque, on faisait appel à la médecine traditionnelle telle qu'elle était pratiquée par les accoucheuses traditionnelles (??bidan kampung??) et les guérisseurs (??bomoh??, ??dukun??).

當時,人們用的是婦產(chǎn)護士(“bidan kampung”)和(“bomosh”、“dukun”)提供的學。

14.En effet, le Maroc reconna?t que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.

摩洛哥承認,一些農(nóng)村人仍實行自我療、服用藥物和實行療法等習俗。

15.En outre, il y a également une reconnaissance du r?le important joué par les guérisseurs traditionnels dans la fourniture de soins de santé et de médecine alternative.

此外,對療者在提供保健及其他藥方面的重要作用也有了認識。

16.En Malaisie, l'UNICEF a formé des prestataires de soins de santé primaire, des accoucheuses traditionnelles et des guérisseurs travaillant avec la communauté Orang?Asli au niveau des districts.

在馬來西亞,兒童基金會對在地區(qū)奧蘭阿斯里族服務的基礎衛(wèi)生保健人員、接生婆和師進行培訓。

17.Ils se rendront donc à un service privé, plus cher mais qui leur fera perdre moins de temps, ou chez un guérisseur traditionnel, qui peut n'être pas aussi efficace.

他們會尋求私人服務,花的錢多,但損失的時間少,或者去找一個不那么高明的民間郎中。

18.Les différentes sources de confiance et de connaissance au sein des communautés autochtones devraient être prises en compte, y compris le r?le des guérisseurs traditionnels et d'autres chefs spirituels.

可能必須認識到土著社區(qū)內(nèi)信任和理解的不同來源,包括民俗士和其他精神領袖的作用。

19.Autre exemple, l'Institut nigérian de recherche-développement pharmaceutique a mis au point et breveté un traitement révolutionnaire de l'anémie à hématie falciforme en se fondant sur le travail d'un guérisseur.

另一個例子是關于尼日利亞藥物研究和開發(fā)研究所基于一位生的工作對廉形血球病的突破性療的開發(fā)與專利。

20.Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un r?1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、舊式行者、助產(chǎn)士和售藥者既是重要的決策者,也是產(chǎn)科病癥的潛在確診者。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 guérisseur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。