1.Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不關(guān)心他父母撒謊,盜竊,離家
走。
11.Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.
刑法甚為通常地列入一些條款,將犯有流浪、逃學(xué)、走及其他行為
一些行為問(wèn)題兒童列為罪犯,而這些問(wèn)題行為往往是由于心理
社會(huì)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題所致。
12.Les données du Ministère de la justice montrent par exemple que 20?% des enfants qui se trouvent dans des établissements pénitentiaires sont accusés d'infractions qui ne constituent pas un délit au regard de la loi afghane, telles que la fugue du domicile familial.
例如,司法部提供數(shù)據(jù)顯示,拘留機(jī)構(gòu)內(nèi)20%
兒童被控以諸如離家
走之類
罪名,而根據(jù)阿富汗法律,這些行為并不是犯罪。
13.En vertu de l'article 6 de son statut, le Centre est habilité à traiter les affaires de violence familiale, même en l'absence de plainte officielle, des affaires de violence scolaire, des affaires de fugue de gar?ons ou de filles du domicile familial non signalées aux commissariats de police, les écarts de conduite de mineurs ne constituant pas une infraction pénale, les litiges et différends entre voisins ne requérant pas le dép?t d'une plainte officielle.
根據(jù)規(guī)定建立該中心條例第16條,該中心處理以下事項(xiàng):不需要提交正式申訴
家庭暴力案例、學(xué)校內(nèi)
暴力、已向警方報(bào)告
男女兒童離家
走
案例、不構(gòu)成刑事罪行
不嚴(yán)重
青少年違法亂紀(jì)行為、不需要經(jīng)過(guò)正式申訴程序
鄰居之間
糾紛和不嚴(yán)重
爭(zhēng)吵。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com