1.Ce n'est pas un travail bien foulant.
這不是十分累人的工作。
5.Nous n'apprécions pas un organe où ceux qui détiennent le pouvoir militaire et économique se comportent comme des brutes, foulant aux pieds les droits des états faibles et plus petits, comme cela s'est hélas produit en Iraq.
我們反對在一個(gè)團(tuán)體中,如在伊拉克發(fā)生令人痛心的情況那樣,經(jīng)濟(jì)和軍事強(qiáng)國恃強(qiáng)凌弱,踐踏弱小國家的權(quán)利。
6.Elle montre à ceux qui ne l'auraient pas encore vu le véritable visage des dirigeants israéliens, qui font de la terreur systématique une politique constante depuis les années 40, foulant, ce faisant, le droit international et les droits légitimes du peuple palestinien.
這向仍然不知情的人表明了以色列領(lǐng)導(dǎo)人的真面目。 自從1940年代以來,這些領(lǐng)導(dǎo)人不斷把有系統(tǒng)的恐怖作為政策,同時(shí)蔑視國際法,剝奪巴勒斯坦人民不可剝奪的權(quán)利。
7.En outre, le régime expansionniste israélien continue de construire le mur de séparation illégal, foulant ainsi aux pieds la volonté de la communauté internationale, telle qu'elle a été exprimée dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et dans l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de justice.
此外,以色列擴(kuò)張主義政權(quán)繼續(xù)建造非法隔離墻,藐視國際社會通過大會各項(xiàng)有關(guān)決議和國際法院咨詢意見所表達(dá)的意愿。
8.De fait, profitant de la complaisance sinon de l'impunité dont il a toujours su et pu bénéficier à l'intérieur même de ce Conseil, Isra?l a constamment adopté la politique des faits accomplis et des coups de force, foulant au passage les principes du droit international et les résolutions de notre Organisation.
以色列利用它甚至在安理會中也一直享有的有罪不罰特權(quán),一直采取強(qiáng)加既成事實(shí)和使用武力的政策,無視國際法原則和聯(lián)合國有關(guān)決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com