1.Le médecin examine l'estomac avec un explorateur.
醫(yī)生用查器檢查胃部。
15.Les gar?ons et les hommes, en revanche, sont représentés comme des savants, des explorateurs et des ingénieurs ou des travailleurs qualifiés; ils sont forts, versés dans l'usage des techniques, raisonnables, indépendants et respectueux.
另一方面,男孩和男人則被說成了學(xué)者、險家、工程師或技術(shù)工人;他們很強(qiáng)壯,能夠很好地利用各種技巧,有適當(dāng)
自立能力且值得尊重。
18.Les zones non favorables pourraient être systématiquement restituées de manière à préserver la contigu?té des blocs restants, mais il est plus probable que les explorateurs identifieront rapidement les g?tes les plus favorables et conserveront plusieurs blocs non contigus.
盡管可以系統(tǒng)地放棄不利區(qū)域,以保持被保留區(qū)塊毗連布局,但更大
可能是勘
者將迅速查明最有利
礦址,并確定幾個非毗連
遠(yuǎn)景區(qū)塊。
19.Rien ne garantit que les blocs prometteurs seraient correctement identifiés durant la phase d'exploration, mais on peut raisonnablement supposer que les explorateurs pourront appliquer des critères qui leur permettront de choisir au mieux les groupes de blocs contenant des sulfures.
不能保證在勘階段準(zhǔn)確找到最具遠(yuǎn)景
區(qū)塊,但合理
預(yù)期是,勘
者將能夠采用適當(dāng)
標(biāo)準(zhǔn),盡最大可能地選擇含有硫化物
區(qū)塊組。
20.Les principes fondamentaux énoncés dans le projet pourraient parfaitement servir de base aux débats du prochain atelier organisé par l'Autorité internationale des fonds marins afin d'élaborer des recommandations sur les pratiques générales des prospecteurs et explorateurs des grands fonds marins.
草案列述基本原則可以作為國際海底管理局下一次研討會
重要依據(jù),供用于編寫關(guān)于深海海床
礦者和
測者一般慣例
建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com