1.Le mandat du BUNUTIL expirant le 20 ao?t, le Conseil devra convenir d'un projet de résolution sur une mission de suivi.
聯(lián)合國(guó)東帝汶辦事處的任務(wù)將在8月20日期滿,安理會(huì)將需要就有關(guān)后續(xù)特派團(tuán)的決議草案致。
2.Le mandat de la Direction exécutive du Comité concernant la lutte antiterroriste expirant à la fin de l'année, il a encouragé les états Membres à lui faire part de leurs idées à cet égard pour que le Conseil les examine.
鑒于反恐怖主義委員會(huì)執(zhí)行局的任期將于年底結(jié)束,他鼓勵(lì)各會(huì)員國(guó)提出這方面的想法,供安理會(huì)適當(dāng)審議。
3.Celle-ci ferait donc obstacle au versement d'une indemnité aux membres du personnel qui sont tenus de rester en fonctions dans les Tribunaux jusqu'à ce que ceux-ci n'aient plus besoin de leurs services, et qui sont titulaires de lettres de nomination expirant à la fin de la période au cours de laquelle leurs services sont requis.
因此據(jù)此規(guī)定,對(duì)法庭留用至不再需要其服務(wù)和為需要其服務(wù)所訂的合同期滿的工作人員不發(fā)給補(bǔ)償金。
4.A sa première réunion, la Conférence des Parties nomme la moitié des membres pour un mandant expirant à la fin de sa quatrième réunion, et la moitié des membres pour un mandat n'expirant qu'à la fin de sa cinquième réunion.5 Les nombres nommés à la quatrième réunion et aux réunions suivantes de la Conférence des Parties exercent leurs fonctions pendant un mandat.
締約方大會(huì)應(yīng)在其第屆會(huì)議上任命任職期至締約方大會(huì)第四屆會(huì)議結(jié)束時(shí)屆滿的
半
員和任職期至締約方大會(huì)第五屆會(huì)議結(jié)束時(shí)屆滿的另
半
員。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表
內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com