1.Elle parle d'une voix entrecoupée de sanglots.
她抽抽噎噎地說話。
8.En outre, la période a été entrecoupée dans la bande de Gaza par des urgences spécifiques qui ont exigé des ripostes rapides et coordonnées de la part des organismes des Nations Unies, du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et des ONG.
此外,在本報告所述期間,加沙地帶很多具體的緊急情況要求聯(lián)合國、紅十字國際委員會(紅十字委員會)和非政府組織社區(qū)啟迅速、協(xié)調(diào)的應對措施。
9.à une période où les sujets de préoccupations s'entrecoupent, nous devons éviter une approche trop zélée par laquelle cet organe s'immiscerait dans des domaines qui relèvent essentiellement de la compétence de base d'autres organes du système des Nations Unies, cela au moment même où nous évitons d'abandonner les pouvoirs de l'Assemblée générale à d'autres organes, notamment au Conseil de sécurité ou au Secrétariat.
在這個人們的關注縱橫交織的時代,即使我們能避免將大會職權讓與包括安全理事會和秘書處在內(nèi)的其他機構,我們也必須提防本機構擅自侵入本質(zhì)上是聯(lián)合國系統(tǒng)其它機構核心職權范圍的過于熱衷態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com