日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

dissolu

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

dissolu

音標:[dis?ly]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
dissolu, e

adj.
<書>放蕩的, 荒淫的

n.
放蕩者 Fr helper cop yright
近義詞:
crapuleux,  corrompu,  débauché,  dépravé,  déréglé,  dévergondé,  libertin,  relaché,  dévoyé,  immoral,  orgiaque,  se corrompre,  se dérégler,  dissipé,  impudique,  devoyé,  léger,  perverti
反義詞:
austère,  bégueule,  ascétique,  chaste,  honnête,  pur,  puritain,  rangé,  rigide,  rigoriste,  sage,  vertueux,  régulier,  sévère,  être réglé,  pudique
聯(lián)想詞
dissous溶解的;corrompu變質的, 腐壞的;tourmenté折磨;brutal粗暴的,強暴的;dissolution分解,解體;agité動蕩的;destitué刪除;malsain損害健康的;libertin放蕩的,放縱的,放肆的,縱欲的;déchu喪失權利、地位的人;exilé被流放的,被放逐的;

1.Cette obligation cesse si la femme mène une vie dissolue.

如果該婦女生活檢點,則該等義務隨即終止。

2.La ??vie dissolue??, une expression véritablement empreinte de préjugés, entra?ne la suspension de la pension congrue, non de la pension nécessaire à la survie.

“生活檢點”這說法顯歧視,是指中止適當?shù)纳钯M,而非生存所需的贍養(yǎng)費。

3.Les femmes célibataires, mères de famille ou non, ont?du mal à trouver un logement, les propriétaires craignant la réputation qui leur est faite de?m?urs dissolues.

在尼日利亞,地主愿向單身婦女和單身母親提供住房,因為她們有亂交的名聲

4.Dreyfus a eu de nombreuses liaisons après son mariage, il fréquente les cercles de jeux, il a une vie dissolue.? Ce n'est qu'après qu'on apercevra que les enquêteurs se sont trompés.

份涉及偵訊象的道德品質,評價很壞,指控嚴重:“德雷福斯婚后結交甚廣,常出人娛樂圈、賭場,過著放蕩生活。”

5.Elle prévoit également que les époux peuvent demander la dissolution du mariage par consentement mutuel, et que s'ils ont un enfant de moins d'un an, le mariage ne peut être dissolu que sur la base d'un accord commun (art.?84).

法律也規(guī)定夫妻可通過共同協(xié)議尋求解除婚姻。 如果夫妻有周歲的子女則僅可在共同協(xié)議的基礎上解除婚姻(第84條)。

6.0.5 On entend par harcèlement sexuel un comportement dissolu dans les relations de travail ou de services, à savoir toute forme de comportement à caractère sexuel, verbal, non verbal, physique ou symbolique qui constitue une menace à la dignité de la personne.

5 性騷擾是指勞動或服務關系中的放縱行為,包括威脅到個人尊嚴的任何形式的性、口頭、非口頭、身體或象征行為。

7.Le 4?novembre, après n'avoir pas réussi à mettre en place un nouveau Gouvernement de coalition, suite au départ du Parti travailliste de la coalition, le Premier Ministre Sharon a annoncé sa décision d'organiser des élections anticipées d'ici 90?jours, et le Président Katzav a dissolu la Knesset.

在勞動黨撤出聯(lián)合政府之后,沙龍總理未能組成新的聯(lián)合政府,11月4日,他宣布,他決定在90天內提前舉行選舉,卡扎夫總統(tǒng)解散了議會。

8.Le phénomène est exacerbé par des stéréotypes raciaux et sexistes qui présentent par?exemple les femmes afro-américaines comme les éternelles bénéficiaires des allocations familiales, comme des paresseuses qui per?oivent frauduleusement des prestations sociales ou qui en vivent confortablement et qui ont des m?urs dissolues et donc une progéniture nombreuse.

使婦女雪上加霜的是,社會上盛行種族和性別偏見,例如有人說美國的黑人婦女動動就去領福利救濟,稱她們懶惰,“??扛@葷鸀樯?,或“騙取福利金”,并說黑人婦女縱欲無度,生大堆孩子等等。

9.Il existe deux types de divorce?: le divorce révocable, dans lequel le lien conjugal n'est dissolu qu'après l'expiration d'une période d'attente (période dite edda), pendant laquelle l'époux peut reprendre sa femme même sans son consentement; et le divorce irrévocable, qui entra?ne la dissolution du lien conjugal à titre définitif.

即ragé'i(延遲離婚),這類離婚中的夫妻關系只有在婦女妊娠期(稱作edda期)后方可結束,在此期間,男方有權取消離婚決定,無需征求女方同意?;另種離婚類別為ba'en,即永久性解除夫妻關系。

10.Certains ont estimé que le Groupe devrait être dissolu pour éviter la prolifération de mécanismes de suivi concurrents, d'autres ont proposé de le rationaliser de fa?on à en réduire les effectifs et à le rendre plus informel, tandis que plusieurs autres membres ont insisté pour que le Groupe continue à jouer un r?le de suivi dans la mesure où le processus de paix était encore fragile et pouvait encore subir quelques revers.

些成員認為,該小組應該解散,以避免相互競爭的監(jiān)測機制的泛濫,另些人建議精簡該小組,使它人數(shù)更少,并再那么正式,而其他幾個成員則堅持認為,該小組仍可發(fā)揮有益的監(jiān)測作用,因為和平進程仍然脆弱,容易發(fā)生可能的逆轉。

11.Le Comité est gravement préoccupé par le maintien dans le Code civil de dispositions discriminatoires à l'égard des femmes concernant la famille et le mariage, en particulier pour ce qui est de l'age minimum de mariage, de l'interdiction faite aux veuves et aux femmes divorcées de se remarier dans les 300?jours qui suivent le décès du mari ou leur divorce et la privation de pension alimentaire qui frappe les femmes menant une ??vie dissolue??.

委員會感到嚴重關切的是,《民法》仍載有家庭和婚姻方面歧視婦女的規(guī)定,特別是設立最低結婚年齡、喪偶或離婚婦女在丈夫死亡或離婚之日300天內得再婚、以及向“生活檢點”婦女支付贍養(yǎng)費等規(guī)定。

12.Le CEDAW s'est déclaré gravement préoccupé par le maintien dans le Code civil de dispositions discriminatoires à l'égard des femmes concernant la famille et le mariage, en?particulier pour ce qui est de l'age minimum du mariage (12 ans pour les filles et 14 ans pour les gar?ons), de?l'interdiction faite aux veuves et aux femmes divorcées de se remarier dans les trois?cents jours qui suivent le décès du mari ou leur divorce, et de la privation de pensions alimentaires qui frappe les femmes menant une ?vie dissolue?.

消除婦女歧視委員會深感關切的是,《民法》仍載有家庭和婚姻方面歧視婦女的規(guī)定,特別是設立女性12歲,男性14歲的最低結婚年齡、喪偶或離婚婦女在丈夫去世或離婚后300天內得再婚以及向“生活檢點”的婦女支付贍養(yǎng)費等規(guī)定。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dissolu 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。