日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

désobligeant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

désobligeant

音標(biāo):[dez?bli?ɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:désobligeant可能是動詞désobliger變位形式

désobligeant, e
a.
冒犯, 得罪, 使, 使生氣, 親切
être désobligeant envers qn冒犯某, 對某親切
faire une réponse désobligeante給予一個使答復(fù)

常見用法
une remarque désobligeante一條得罪意見

Fr helper cop yright
近義詞:
blessant,  déplaisant,  désagréable,  injurieux,  malveillant,  vexant,  discourtois,  dur
反義詞:
aimable,  bienveillant,  complaisant,  affable,  agréable,  amène,  gentil,  obligeant,  sympathique
聯(lián)想詞
insultant侮辱,凌辱,辱罵;méprisant輕蔑, 蔑視;injurieux辱罵,罵;stupide愚蠢,愚笨;ironique諷刺,譏諷,挖苦,奚落;choquant冒犯,得罪;agressif侵略;provocateur挑唆,煽動;péjoratif含貶義,具輕蔑意義;inutile無用,無實(shí)用價值;grossier,粗糙;

1.Trouvez-vous le comportement de Sefora désobligeant ?

你認(rèn)為SEFORA是否有冒犯態(tài)度或行為?

2.Les propos désobligeants tenus par le représentant d'Isra?l à l'égard de cet organe sont donc regrettables.

色列代表針對該組織輕蔑言論令遺憾。

3.Ma délégation regrette vivement que le sieur Kutesa se soit permis de vociférer des propos qui sont pour nous vexatoires, désobligeants et totalement inacceptables.

我國代表團(tuán)深感遺憾是,庫泰薩先生意見是粗魯、無禮和完全令無法接受。

4.Selon certains articles de presse, il aurait été inculpé à nouveau en décembre 2000 pour avoir fait des commentaires désobligeants sur le Guide suprême.

根據(jù)新聞界報道,他于12月份被第二次指控發(fā)表侮辱最高首腦講話。

5.Il entremêle ces citations désobligeantes et ses propres observations de telle fa?on qu'il est raisonnable de considérer qu'il fait siennes les opinions ainsi exprimées.

他將所引述這些貶低性言論與自言論摻雜在一起,至于完全可合理地認(rèn)為,他已將這些言論中所表達(dá)點(diǎn)當(dāng)成自點(diǎn)。

6.Dans ses écrits, Malcolm Ross emploie la technique consistant à citer d'autres auteurs qui ont fait des remarques désobligeantes sur les juifs et le juda?sme.

Malcolm Ross在著作中所使用手法是,引述其他作者發(fā)表貶低猶太和猶太教言論。

7.L'auteur affirme en outre que la juge était partiale, parce qu'elle avait posé aux témoins des questions pour aider l'accusation et fait des remarques désobligeantes.

提交還聲稱,法官有偏見,因為她要求目擊者協(xié)助檢方,并說了一些歧視性話。

8.J'aimerais donc savoir pourquoi le représentant égyptien s'est senti obligé de mettre à l'index Isra?l faisant à son endroit une remarque désobligeante, cinglante et inexacte, à motivation politique?

那么為什么埃及代表非要單獨(dú)挑出色列,對其進(jìn)行嚴(yán)厲,甚至是準(zhǔn)確出于政治目抨擊?

9.En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院細(xì)則禁止將青少年稱為少年犯、少年行為軌者、賣淫者、流浪者或任何貶義名稱

10.L'auteur avait joint à cette lettre une note désobligeante à l'égard du Comité et de l'Organisation des Nations Unies en général, évoquant leur incapacité supposée à lui être d'un réel secours.

提交還對委員會,乃至整個聯(lián)合國惡語相向,說沒有能力對他提供有效協(xié)助。

11.Ils auraient crié ?Ne nous appelez plus Kyantphut?, Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

據(jù)報告,攻擊者喊道, “要再叫我們Kyantphut”, Kyantphut是一個用來稱呼聯(lián)盟鞏固與發(fā)展協(xié)會這一支持政府群眾組織成員貶義詞。

12.Il serait désobligeant de ne mentionner que quelques membres des délégations, mais je me dois d'adresser publiquement mes remerciements au Ministre belge des affaires étrangères, M.?Louis Michel, qui a apporté un plus à la Conférence.

在各國代表團(tuán)中,點(diǎn)名感謝某些個可能會引起滿,但是我認(rèn)為,我必須向比利時外交部長路易·米歇爾表示感謝,他為本會議作出了極大努力。

13.De l'avis de la Cour, lorsque le caractère désobligeant d'une parole dépend de la perception de la personne intéressée, il n'est pas déraisonnable d'exiger que celle-ci fasse savoir que la conduite reprochée est blessante à ses yeux.

法院認(rèn)定,這個字眼是否構(gòu)成非禮,在于聽話者態(tài)度,要求聽話者弄明白這一舉動對她是否構(gòu)成非禮并是沒有道理

14.L'article?7 de ladite loi interdit en particulier toute publicité de nature à inciter à la violence et aux activités illicites ou criminelles ou à les encourager ou bien à utiliser de fa?on désobligeante les symboles nationaux ou religieux.

這一法規(guī)第七條明確禁止煽動暴力、非法行為或犯罪行為廣告,又或有損國家或宗教象征廣告。

15.Il exhorte l'état partie à prendre des mesures, telles que la pénalisation de la violence verbale, afin de veiller à ce que les représentants de l'état ne tiennent pas des propos désobligeants qui dénigrent les femmes et entretiennent le système patriarcal qui est discriminatoire à l'égard des femmes.

委員會敦促締約國采取措施,包括將語言暴力定為犯罪,確保政府官員發(fā)表詆毀言論,貶低婦女并助長歧視婦女重男輕女制度。

16.Or, il ressort en l'espèce des informations incomplètes présentées au Comité que, lorsque la juge qui présidait le tribunal a présenté les éléments de preuve visant à établir la crédibilité du témoignage de M.?Sahadeo dont il ressortait qu'il avait signé les aveux après avoir été maltraité, elle a fait des remarques désobligeantes pour l'accusé.

然而在本案中,向委員會提交完整材料表明,法庭廳長在對Sahadeo先生關(guān)于他是在受虐待情況下簽署供詞證言提交關(guān)于可信度證據(jù)時使用了損害被告語言。

17.La Mission note avec préoccupation les cas qui lui sont signalés de violences physiques commises par des agents de la police sur des manifestants, y compris des passages à tabac et d'autres agissements consistant par exemple à proférer des injures racistes contre les citoyens palestiniens d'Isra?l arrêtés ou à faire des commentaires sexuels désobligeants sur les femmes de leur famille.

調(diào)查團(tuán)關(guān)切地注意到,有報告稱,警察成員對抗議者采取身暴力,包括毆打抗議者和其他當(dāng)行為,諸如對遭逮捕巴勒斯坦族色列公民采取種族虐待行為,并對其家中女性成員發(fā)表性污辱語言。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désobligeant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。