1.Ce mot ne s'emploie plus aujourd'hui que par dénigrement.
這個(gè)詞現(xiàn)在只用作貶義。
19.L'Assemblée a aussi souligné la nécessité de lutter contre le dénigrement des religions et l'incitation à la haine religieuse, en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international.
大會(huì)還強(qiáng)調(diào),必須在地方、國家、區(qū)域和國際各級協(xié)調(diào)行動(dòng),消除誹謗宗教和煽動(dòng)宗教仇恨行為。
20.??poursuivre les efforts menés au niveau international pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures?? (par.?3)
“繼續(xù)在國際上作出努力,加強(qiáng)不同文明之間對話和增進(jìn)它們之間
了解,致力防止不分青紅皂白地針對不同
宗教和文化。” (第3段)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com