日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

dénaturé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dénaturé

音標(biāo):[denatyre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:dénaturé是動詞dénaturer變位形式

dénaturé, e
a.
1. 變了性的
alcool dénaturé 變性酒精

2. 反常的, 不近人情的
近義詞:
pervers,  être tronqué,  indigne,  perverti

être dénaturé: corrompu,  dépravé,  indigne,  monstrueux,  pervers,  

反義詞:
naturel,  pur,  améliorer,  conserver,  respecter
聯(lián)想詞
altéré渴;déformé變形的,走樣的;rejeté拒絕;assimilé已成為相似的;négligé衣著隨便;dépouillé裸;mélangé混紡織物;détruit毀壞的, 被摧毀的;remanié修訂;délaissé離棄;jugé發(fā)現(xiàn);

1.Cela suffit qu'on veuille nous imposer des critères dénaturés par la réalité même.

所強(qiáng)加的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)夠多了,而現(xiàn)實證明它們是荒謬的。

2.Les faits relatifs aux causes de la situation que la bande de Gaza de Gaza conna?t actuellement ont été déformés et dénaturés.

加沙地帶目前局勢原因的事實一直在被曲和捏造。

3.En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

生物活性物質(zhì)在被吸收和傳遞至其應(yīng)發(fā)生作用的區(qū)域之前,通常已經(jīng)變性乃至已被消化。

4.Ce n'est pas une crise passagère, mais structurelle et un très bon exemple d'un modèle qui s'est dénaturé depuis longtemps et qui a cessé de fonctionner.

這并不是短暫的危,而是一種結(jié)構(gòu)性危

5.Malheureusement, le Comité a cité ses articles et écrits hors contexte et dénaturé ses idées, qui sont basées sur les principes spirituels qui guident son église.

的是,勞教委員會對他的文章和手稿斷章取義,對他源教會精神原則的思想進(jìn)行。

6.Toute référence spécifique à un pays quel qu'il soit aurait dénaturé l'esprit de la résolution.

特指任何一個國家都曲決議精神。

7.Ils ont reconnu que, dans certains cas, le concept de protection des minorités avait été dénaturé et utilisé de manière abusive.

他們承認(rèn),在某些情況下曾出現(xiàn)過對保護(hù)少數(shù)群體的概念的濫用和曲。

8.En combinant deux objectifs différents, il se peut que la Commission ait involontairement dénaturé la tentative initiale de nuancer l'article 24.

如果把兩個不同的目的捏合在一起,委員會于無意之間已經(jīng)曲了最初為了對第24條加以限定所做的努力。

9.Il a dénaturé les réalités complexes de la situation israélo-palestinienne en la présentant comme une situation où une partie n'a que des droits et l'autre que des responsabilités.

特別報告員了巴以形勢的復(fù)雜現(xiàn)實,把它說成是一方只享有權(quán)利,另一方只有責(zé)任。

10.Bicarbonate de sodium, sulfite de sodium anhydre, le nitrite de sodium, et élevé le niveau de l'acide salicylique, le méthanol, le toluène .Amidon de ma?s.Amidon dénaturé, et ainsi de suite.

純堿、片堿.小蘇打、無水亞硫酸鈉、亞硝酸鈉、升華級水楊酸、甲醇、甲苯.玉米淀粉.變性淀粉等。

11.Troisièmement, il est aussi nécessaire d'aider le secteur privé local qui, suite à son implication dans l'économie de guerre, a soit souffert ou été dénaturé, soit a été complètement détruit.

第三,地方私營部門也需要得到幫助,它們在投資戰(zhàn)爭經(jīng)濟(jì)或被戰(zhàn)爭經(jīng)濟(jì)完全摧毀后,已被削弱或曲。

12.Comme nous l'avons vu, le processus de la réforme a été, de toute évidence, dénaturé, corrompu et, à bien des égards, freiné par l'absence de réforme du Conseil de sécurité.

正如我們已經(jīng)看到的那樣,改革進(jìn)程無疑已經(jīng)扭曲、變質(zhì),而且實際上在許多方面由于安全理事會得不到改革而滯后。

13.Les problèmes persistants de l'approvisionnement en eau, des déplacements des résidents et des activités des forces géorgiennes de maintien de la paix ont pris un caractère politique inquiétant, les faits étant dénaturés et déformés.

水供應(yīng)、居民旅行、格魯吉亞維和部隊的行動等長久以來的問題,漸漸呈現(xiàn)政治色彩,被直接曲和曲解。

14.D'après eux, le point essentiel est que les erreurs d'interprétation ont gravement dénaturé les interrogatoires préliminaires effectués par la police, ce qui a injustement porté atteinte à leur crédibilité.

他們認(rèn)為,問題的關(guān)鍵是,翻譯不準(zhǔn)確從根本上影響了警察預(yù)審質(zhì)詢,不公正地破壞了他們的信譽。

15.Le droit traditionnel reconnu aux hommes d'avoir plusieurs femmes a été dénaturé par l'économie marchande, qui voit les hommes prendre d'autres femmes et d'autres amies sans subvenir à leurs besoins.

一夫多妻制也有助于在婦女懷孕和產(chǎn)后禁絕期滿足男子的性需求。

16.Le principe de l'autodétermination ne doit donc pas être déformé et dénaturé comme un droit de tout groupe, fondé sur des critères ethniques, religieux ou raciaux de tenter et saper la souveraineté et l'intégrité territoriale d'un état.

因此,決權(quán)不應(yīng)該被曲,錯誤地解釋為建立在民族、宗教或者種族標(biāo)準(zhǔn)之上的任何一個群體的權(quán)利,并用它來破壞一個國家的主權(quán)和領(lǐng)土完整。

17.Je tiens à me faire l'écho de ses observations, et de celles de mes collègues, en ce concerne le caractère dénaturé qu'il y a à se servir d'enfants soldats dans le conflit dans la région des Grands Lacs.

我希望回應(yīng)他的評論以及我的同事們的評論,即在大湖區(qū)沖突中利用兒童作為士兵是邪惡的。

18.Ce blocage ne peut dépasser cinq jours, délai maximum au bout duquel l'Unité de prévention du blanchiment devra le lever si ces indices se sont dénaturés, et autoriser l'exécution de l'opération ou, dans le cas contraire, transmettre les actions au Procureur.

這種封鎖不超過五天,在這一最高期限屆滿時,防止洗錢股必須解除封鎖(如果跡象解除),準(zhǔn)許進(jìn)行交易,或者相反的,將案件移送檢察官處理。

19.Ce blocage ne peut dépasser cinq jours, délai maximum au bout duquel l'Unité de prévention du blanchiment devra le lever si ces indices se sont dénaturés, et autoriser l'exécution de l'opération ou, dans le cas contraire, transmettre les actions au Procureur général.

但凍結(jié)期限不超過五天,期限屆滿時,如經(jīng)查明跡象,反洗錢股應(yīng)解除凍結(jié),準(zhǔn)許進(jìn)行交易,或在相反情況下,將案件移送總檢察長處理。

20.Ayant exprimé leur inquiétude devant les campagnes de diffamation dont font l'objet des pays en développement, victimes de rapports médiatiques biaisés et dénaturés en provenance de l'Occident, les ministres ont souligné une fois de plus que les mécanismes chargés de diffuser des nouvelles et des informations entre les pays membres et à leur sujet devaient consentir des efforts accrus pour contrecarrer cette menace.

他們感到關(guān)注的是,西方媒體發(fā)表有偏見和曲事實的報道,一致對發(fā)展中國家進(jìn)行污蔑,部長們強(qiáng)調(diào)說,負(fù)責(zé)在成員國之間傳播有關(guān)成員國的新聞和信息的構(gòu)需要不斷努力抵御這種威脅。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dénaturé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。