日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

belliciste

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

belliciste

音標(biāo):[bεlisist]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
好戰(zhàn),黷武,好戰(zhàn)主義
Il commente la politique fran?aise sous l'angle belliciste (Suarez).他以好戰(zhàn)觀點評述法國政策。(蘇亞雷斯)

n.
好戰(zhàn)分子
Les bellicistes cherchaient à soulever l'opinion.好戰(zhàn)分子們企圖煽動輿論。

法 語助 手
近義詞:
belliqueux,  guerrier,  militariste
反義詞:
non-violent,  pacifiste
聯(lián)想詞
impérialiste帝國主義;pacifiste和平主義者;nationaliste民族主義者;réactionnaire反動;populiste民粹主義;extrémiste極端主義,走極端,過激,偏激;impérialisme帝國主義;fanatique狂熱,盲信;sanguinaire嗜血成性;idéologique思想;cynique犬儒;

1.Les bellicistes ont affirmé que les forces iraquiennes étaient faibles, démoralisées et mal équipées et que la guerre serait achevée en quelques jours.

好戰(zhàn)者說伊拉克部隊脆弱、士氣受挫、裝備糟糕,戰(zhàn)爭只需幾天就會結(jié)束。

2.Et quand l'Azerba?djan fait usage du droit à la légitime défense que le droit international reconna?t aux états victimes d'agressions, elle parle de ??menées bellicistes??.

在這種情況下,阿塞拜疆按國際法賦予正當(dāng)自衛(wèi)反侵略權(quán)利,卻被亞美尼亞稱為“戰(zhàn)爭販子”。

3.Les théories et les concepts bellicistes, tels que le contr?le de l'espace extra-atmosphérique et la mise au point d'armes spatiales, sont en voie d'être mises en application.

制外空、外空力量投送”等相關(guān)作戰(zhàn)理論和構(gòu)想、外空武器正在實施。

4.Nous demeurons cependant convaincus que l'aspiration à la paix et à la sécurité, pour eux-mêmes et pour les générations futures, l'emportera sur les comportements bellicistes et sur la logique de confrontation.

然而,我們?nèi)匀幌嘈?,為自己和后代實現(xiàn)和平與安全將會戰(zhàn)勝好斗為和對抗心態(tài)。

5.Il est regrettable que l'autre partie aux négociations ait choisi la propagande belliciste et l'incitation à la haine contre l'Arménie à un travail sérieux pour trouver une solution négociée au conflit.

令人遺憾是,另一談判方更加喜歡是窮兵黷武和煽動對亞美尼亞仇恨,而不是認(rèn)真工作找到通過協(xié)商解決沖突辦法。

6.Les politiques de développement -?ou plut?t l'absence de telles politiques?- susceptibles de provoquer de violents soulèvements sont aussi dangereuses pour la paix mondiale que les politiques tendant à mener des activités bellicistes.

對全球和平而言,具有挑起暴力動亂潛力展政策-或者說是缺乏展政策,其危險性與等同于好戰(zhàn)政策相同。

7.Mon pays ne peut donc que déplorer toute attitude belliciste qui, dans un tel contexte, affaiblit les chances de la paix et du droit pour privilégier celles des tensions et de la crise.

我國不得不對任何好戰(zhàn)態(tài)度感到痛惜,尤其是在這種背景下,這種態(tài)度將削弱和平與法律機(jī)會,提高緊張與危機(jī)可能性。

8.Ils survivent depuis 15?ans dans le désespoir, sans possibilité de se tourner vers une juridiction reconnue, de se débarrasser des menées bellicistes incessantes du régime ou d'entrer de plein pied dans le XXIe?siècle.

來,這些居民生活困苦,艱難度日,既無法在一個公認(rèn)法庭上申訴,不能擺脫這個不斷宣講戰(zhàn)爭政權(quán),也不能回到21世紀(jì)現(xiàn)實中來。

9.Le souvenir est encore vif dans nos mémoires de la fa?on dont les profits dérivés des narcotiques ont nourri de fa?on substantielle les bellicistes taliban et les terroristes dont ils se sont fait h?tes.

我們對毒品盈利如何大力助長好戰(zhàn)塔利班及其袒護(hù)恐怖分子仍然記憶猶新。

10.Selon nous, la politique d'un pays dont le budget militaire augmente à un rythme aussi rapide, associée à la rhétorique belliciste utilisée par la direction de ce pays, peut être considérée comme une politique de course au armements.

我們認(rèn)為,一個軍事預(yù)算增長如此迅速國家,其政策以及該國領(lǐng)導(dǎo)層表咄咄逼人軍事冒險和煽動戰(zhàn)爭言論,是可以被稱作并視為軍備競賽政策

11.La nation iranienne éprise de paix, qui aspire à un monde libéré des armes de destruction massive et du terrorisme, considère que les menées bellicistes des états-Unis sont une menace non seulement contre l'Iran, mais aussi contre la communauté mondiale tout entière.

伊朗熱愛和平,希全世界消滅大規(guī)模毀滅性武器和恐怖主義,認(rèn)為美國當(dāng)前好戰(zhàn)不僅對伊朗、而且對全世界構(gòu)成威脅。

12.Le Département participe également aux actions visant à la prévention des conflits, comme actuellement en C?te d'Ivoire, où il a envoyé un fonctionnaire de l'information qui s'emploiera à lutter contre la phraséologie belliciste en collaboration avec les médias locaux et les bureaux des Nations Unies.

目前,新聞部還在科特迪瓦參與沖突預(yù)防工作,派出一名新聞干事至該國,開始與當(dāng)?shù)孛襟w和聯(lián)合國辦事處一起從事減少仇視言論工作。

13.Aussi, tout aval donné aux mesures préventives -?lesquelles sont plus fondées sur des intentions supposées que sur des faits objectifs et constituent, en fait, une manifestation moderne des tendances interventionnistes et bellicistes du passé?- est en contradiction flagrante avec les fondements mêmes de l'ONU ainsi qu'avec l'esprit et la lettre de sa Charte.

因此,對采取先制人措施做法任何縱容——這種措施基本上以推測對方意圖而不是以客觀事實為基礎(chǔ),并實際上是過去時代干涉主義和好戰(zhàn)傾向在當(dāng)代體現(xiàn)——公然違反了聯(lián)合國存在基礎(chǔ)本身,以及聯(lián)合國《憲章》文字和精神。

14.Pour contrecarrer la propagande belliciste et les incitations à la haine dans le déclenchement et l'aggravation des conflits, l'UNESCO continue, comme en Europe du Sud-Est et ailleurs, d'appuyer les médias locaux, dont l'impartialité est de notoriété internationale, qui fournissent des informations non partisanes et qui défendent les valeurs de la coexistence pacifique et de l'entente mutuelle.

為了抵制鼓吹戰(zhàn)爭宣傳和煽動仇恨以激起和加深沖突,教科文組織就如在東南歐和其他地方所做那樣,繼續(xù)支持國際公認(rèn)公正地方媒體,提供非黨派性信息并且捍衛(wèi)和平共存和相互了解價值。

15.Se reposant sur leur politique belliciste et leur mépris total de l'opinion et des exigences de la communauté internationale, les dirigeants Taliban, en vue de rendre la résolution 1333 (2000) du Conseil de sécurité inefficace en conquérant davantage de terrain, ont même renoncé au modèle établi au fil des ans et ont poursuivi leurs activités militaires l'hiver dernier.

出于其好戰(zhàn)政策和對國際輿論和要求徹底藐視,塔利班領(lǐng)導(dǎo)人為了通過征服更多領(lǐng)土而使安全理事會第1333(2000)號決議失效,甚至打破多年來格局,在去年冬天繼續(xù)進(jìn)軍事活動。

16.L'Organisation des Nations Unies et chacun des états représentés ici peuvent faire quelque chose pour mettre fin à la guerre qui touche maintenant plusieurs pays de notre continent. Nous croyons que si la volonté politique est présente, il sera possible d'isoler complètement les auteurs de tentatives bellicistes, de les empêcher de se réapprovisionner et de les poursuivre en justice.

聯(lián)合國以及在座所代表每一個國家可以采取某些動來制止已經(jīng)擴(kuò)散到我們大陸各國戰(zhàn)爭,我們認(rèn)為,如果有了政治意,就能夠徹底孤立戰(zhàn)爭販子,切斷他們供應(yīng)來源,并在法律上起訴他們。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 belliciste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。