日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

élaborer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

élaborer TEF/TCF專四

音標:[elab?re]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 élaborer 的動詞變位
v. t.
1. [生理]制造, 使轉(zhuǎn)化, 消化; 冶煉:
L'estomac élabore les aliments. 胃消化食物

2. 制作, 制定, 設(shè)計, 起草:
élaborer un plan 制定一個計劃
élaborer un ouvrage 構(gòu)思一本著作



s'élaborer v. pr.
制造; 轉(zhuǎn)化; 制作:
La sève liquide, absorbée par les racines de plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées. 植物根部吸收的液汁在葉部進行加工。

常見用法
élaborer un plan制訂一個計劃
élaborer une stratégie設(shè)計一個策略
élaborer une théorie制訂一條理論

法 語 助手
助記:
é出+labor勞動+er動詞后綴

詞根:
labor, labour 工作,勞動

近義詞:
combiner,  composer,  confectionner,  construire,  méditer,  organiser,  penser,  préparer,  échafauder,  concocter,  étudier,  mettre au point,  créer,  édifier,  effectuer,  établir,  fabriquer,  fa?onner,  faire,  former
反義詞:
démolir
聯(lián)想詞
concevoir受孕;élaboration制造,轉(zhuǎn)化,消化;établir奠定,確立;proposer提出;organiser組織,組成;formaliser冒犯,觸犯,,,因…生氣;développer打開,展開;concocter編造;réaliser實現(xiàn);rédiger草擬,擬訂,撰寫;structurer使具有結(jié)構(gòu);

1.Ces?pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.

這些國家在制訂報告過程中遇到了困難。

2.Huit entités sont en train d'élaborer des stratégies de formation.

實體正在擬定培訓戰(zhàn)略。

3.Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.

該報告的一份執(zhí)行摘要已使用所有正式語文撰寫完畢。

4.Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

這種不平衡就要求有針對性別的適當戰(zhàn)略。

5.Nous n'avons pas pour mandat d'élaborer une définition politique du terrorisme.

我們的任務(wù)不是起草恐怖主義的政治定義。

6.La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委員會指定其成員機構(gòu)起草特別報告。

7.Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.

最后,我們支持發(fā)表印度尼西亞代表團草擬的主席聲明。

8.Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie ?D?.

至此,處理“D”類中各類損失所需的方法都已經(jīng)制定

9.Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

為了鼓勵提出論文,已經(jīng)起草了一套準則建議。

10.Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.

如投資政策評審所建議的那樣,烏干達投資管理局領(lǐng)導編寫客戶章程。

11.Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

糧食價格急劇上升意味著在達爾富爾和非洲之角這樣的地方成千上萬的人會死于饑餓。

12.La Commission a pour mandat d'élaborer des stratégies et politiques nationales relatives à la famille.

委員會的任務(wù)是制定與家庭相關(guān)的國家戰(zhàn)略和政策。

13.D'une part, elle supposerait que la disposition la?plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.

一方面,這可能意味著雙邊投資條約有較完善的規(guī)定的就易于適用。

14.à ce sujet, il tient à souligner l'importance d'élaborer des instruments pour mesurer les résultats.

在這方面,它想指出制訂衡量業(yè)績的工具的重要性。

15.Nous pensons qu'il s'agit là d'une possibilité d'élaborer et d'adopter des mesures appropriées.

我們認為,這提供了發(fā)展和采取適當措施的機會。

16.Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.

首先,再怎樣強調(diào)也不過分的是,我們必須抵制一刀切政策的誘惑。

17.L'UNU élabore actuellement des politiques et procédures.

已在制訂各項政策和程序。

18.Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.

討論會的報告員應(yīng)編寫討論會的報告草稿。

19.L'Estonie élabore actuellement ce type de plan national.

目前,愛沙尼亞正在起草打擊販運人口的國家行動計劃。

20.De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.

一些國家正在發(fā)展虛擬天文臺的概念。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 élaborer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。