日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

vilipender

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

vilipender

音標(biāo):[vilipɑ?de]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 vilipender 的動(dòng)詞變位
v.t.
1. 〈書〉輕視,蔑視
2. 詆毀,誹謗,貶低;攻擊
vilipender une haute personnalité dans la presse在報(bào)刊攻擊位政界要人
Des pimbêches villageoises qui vilipendaient une fille enceinte (Dussane).誹謗位懷孕姑娘村婦們。(迪薩納)

法語(yǔ) 助 手
近義詞:
baver,  diffamer,  diminuer,  déprécier,  honnir,  malmener,  maltraiter,  mépriser,  noircir,  rabaisser,  salir,  attaquer,  bafouer,  décrier,  dénigrer,  discréditer,  écharper,  médire,  débiner,  tra?ner
反義詞:
célébrer,  encenser,  exalter,  louer,  pr?ner,  vanter,  exalté
聯(lián)想詞
dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;critiquer評(píng)論;insulter侮辱,凌辱,辱罵;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信譽(yù)掃地;dénoncer揭發(fā),揭露;moquer嘲笑,嘲弄;accuser指責(zé),控訴,譴責(zé);condamner給判刑,給定罪;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌歡迎;taxer對(duì)……課稅,對(duì)……征稅;salir弄臟;

1.Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.

英國(guó)人和美國(guó)人發(fā)起了場(chǎng)無情運(yùn)動(dòng),破壞我國(guó)穩(wěn)定并加以誣蔑。

2.Parallèlement, les terroristes et leurs partisans doivent être dénoncés et vilipendés par la puissance inébranlable de la clarté morale.

必須憑借強(qiáng)大道德力量,點(diǎn)恐怖分子及其支持者名,并且使他們感到羞恥。

3.Comme dans les autres résolutions, vilipender Isra?l semble être plus important que de rendre compte objectivement de la réalité.

其他決議也同樣如此,似乎痛責(zé)以色列要比客觀反映事實(shí)還重要。

4.Ainsi, il vilipende et menace le Président élu parce que Isra?l n'aspire pas à un règlement pacifique, et non pas l'inverse.

確實(shí),他們誣蔑和威脅我們領(lǐng)導(dǎo)人和選舉產(chǎn)生總統(tǒng),因?yàn)樗麄儾幌胍推浇鉀Q,而不是相反。

5.Ils s'en sont prévalus pour nous vilipender malgré les progrès que nous réalisons pour trouver des solutions justes et durables à nos problèmes essentiels.

它們利用這點(diǎn)來攻擊我們,盡管我們正在公正、持久地解決我國(guó)根本問題方面取得進(jìn)展。

6.Enfin, ils ont été d'ordre politique lorsque les dirigeants et les médias et responsables de certains pays n'ont été que trop prêts à vilipender et victimiser les demandeurs d'asile et les réfugiés.

最后,還有些政挑戰(zhàn):某些國(guó)家不負(fù)責(zé)任政界人士和媒體時(shí)刻都想要加害于并且貶低尋求庇護(hù)者難民。

7.L'esprit du fanatisme et de la haine s'est répandu, les sentiments de haine et d'exclusion ont enflammé les adeptes de groupes religieux, culturels et politiques, et leurs symboles, leurs principes et leurs valeurs ont été vilipendés.

狂熱與仇恨精神廣為傳播。 仇恨和排它情緒激怒了各宗教、文化和政團(tuán)體信徒,他們信條、原則和價(jià)值觀受到嘲弄。

8.Les membres de l'organisation extérieure, dont beaucoup vivent confortablement à l'étranger, diffusent une propagande qui vilipende ceux des autres membres qui font le choix de ne pas poursuivre la lutte armée mais sont restés ou retournés à Luanda pour participer au processus politique.

安盟外部組織中有許多人現(xiàn)居住在國(guó)外,他們從事宣傳,詆毀安盟中選擇停止武裝斗爭(zhēng)并留在或返回羅安達(dá)參加政進(jìn)程成員。

9.Nous pouvons poursuivre sur une voie constructive qui appuie les efforts du quatuor et des autres partenaires étroitement impliqués dans les efforts de médiation au Moyen-Orient ou nous pouvons reprendre la pratique destructive qui consiste à passer des résolutions unilatérales, vilipendant l'une des parties - c'est à dire Isra?l.

我們可以采取建設(shè)性做法支持四國(guó)和其他密切參與中東調(diào)解工作各方努力,我們也可以采取尋求通過片面決議破壞性做法,對(duì)方、即以色列方大加指責(zé)。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vilipender 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。