日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

consterner

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

consterner

音標(biāo):[k??stεrne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 consterner 的動(dòng)詞變位
v. t.
沮喪, 懊喪; 難受; 愕:
Ce qui me consterne, c'est de ne rien pouvoir faire pour l'aider. 我難受是, 我竟幫不了他一點(diǎn)忙。
air consterné 灰心喪氣神色


常見(jiàn)用法
sa conduite me consterne他表現(xiàn)我沮喪

Fr helper cop yright
近義詞:
abasourdir,  affliger,  atterrer,  attrister,  chagriner,  accabler,  confondre,  désoler,  épouvanter,  navrer,  contrister,  désespérer,  abattre,  anéantir,  briser,  catastropher,  effondrer,  terrasser,  écraser
反義詞:
enthousiasmer,  réconforter,  égayer,  consoler,  réjouir,  réjouissant
聯(lián)想詞
étonner;réjouir歡欣,喜悅,高興;émouvoir動(dòng),搖動(dòng);surprendre撞見(jiàn);moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜負(fù);plaindre同情,可憐,憐憫;critiquer評(píng)論;effrayer害怕,恐;rassurer安心,放心;douter懷疑,疑惑;

1.Son incompétence nous consternait.

無(wú)能叫我們又懊喪。

2.Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Isra?l nous consternent autant.

我們也對(duì)針對(duì)以色列平民人口報(bào)復(fù)行徑消息表示訝。

3.La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.

婦女和兒童特別令人吃。

4.L'Union européenne est consternée par ce cycle de terreur et de violence apparemment sans fin.

歐洲聯(lián)盟對(duì)這種顯然無(wú)休止暴力和恐怖循環(huán)感到不安。

5.Les statistiques sont si consternantes qu'elles n'ont presque plus d'effet sur l'opinion publique.

統(tǒng)計(jì)數(shù)字令人沮喪,幾乎不再引起公眾輿論關(guān)注。

6.L'impasse dans laquelle continue de se trouver la Conférence du désarmement préoccupe et consterne ma délégation.

裁軍談判會(huì)議持續(xù)僵局我國(guó)代表團(tuán)嚴(yán)重關(guān)切和深感不安。

7.La détérioration spectaculaire de la situation dans le Nord-Kivu ces dernières semaines est tout à fait consternante.

但是,過(guò)去幾周北基伍情急劇惡化引起了他關(guān)切。

8.Le peuple chinois se joint au peuple américain pour condamner avec la dernière énergie ces attaques terroristes consternantes.

中國(guó)人民加入美國(guó)人民一起強(qiáng)烈譴責(zé)這些駭人聽(tīng)聞恐怖主義攻擊。

9.Chypre est profondément consternée de cette éruption de violence au moment où les parties semblaient approcher d'une solution.

塞浦路斯對(duì)在當(dāng)事方似乎即將解決問(wèn)題時(shí)爆發(fā)暴力表示失望和不安。

10.Elle est consternée par les cas de crimes commis par les membres de la police et de l'armée.

她對(duì)警察和軍隊(duì)成員所犯下案件數(shù)量感到。

11.Les Maldives sont une nation à cent pour cent musulmane depuis plus de 850 ans, et cette tendance nous consterne.

馬爾代夫850多年來(lái)一直是一個(gè)100%穆斯林國(guó)家,因而我們對(duì)出現(xiàn)這種趨勢(shì)感到沮喪。

12.Sa délégation est consternée par les efforts de plusieurs états pour faire supprimer la condamnation de l'antisémitisme dans la résolution.

以色列代表團(tuán)對(duì)幾個(gè)國(guó)家欲從決議中刪除對(duì)反猶太主義譴責(zé)所作所為感到悲哀。

13.L'Union européenne est consternée par cette spirale de mort, de destruction, de revanche et de représailles qui semble ne pas s'arrêter.

歐洲聯(lián)盟對(duì)似乎無(wú)休止死亡、破壞、報(bào)復(fù)和反報(bào)復(fù)循環(huán)感到。

14.M.?Tamir (Isra?l) dit que sa délégation est consternée devant cette diabolisation d'Isra?l qui revient rituellement chaque année sous forme du rapport présenté.

Tamir先生(以色列)說(shuō),以色列代表團(tuán)對(duì)每年都用剛剛提出這種形式報(bào)告污蔑以色列國(guó)感到。

15.Cette chute brutale consterne d'autant plus la délégation nigériane que, dans certaines régions, le montant des dépenses engagées a été plus élevé.

鑒于有一些區(qū)域從較高支出獲得了收益,尼日利亞代表團(tuán)對(duì)上述幅度下降感到特別失望。

16.Les informations faisant état de maisons démolies avec leurs habitants à l'intérieur, y compris des femmes et des enfants, sont pour le moins consternantes.

關(guān)于樓房被炸毀,樓內(nèi)仍有婦女和兒童報(bào)道,說(shuō)得最輕也駭人聽(tīng)聞。

17.La République fédérale de Yougoslavie est choquée et consternée par l'enlèvement perfide du général serbe Momir Talic, chef de l'état-major de la Republika Srpska.

南斯拉夫聯(lián)盟共和國(guó)對(duì)斯普斯卡共和國(guó)總參謀長(zhǎng)塞族將軍莫米爾·塔利奇遭到背信棄義綁架感到。

18.Le Rapporteur spécial est consternée par la situation qui prévaut dans certains pays, où les violations du droit à la vie semblent être devenues quotidiennes.

對(duì)于在某些國(guó)家侵犯生存權(quán)利事件已經(jīng)成為家常便飯,特別報(bào)告員感到不安。

19.Nous avons tous entendu les récentes informations profondément consternantes faisant état de la reprise de combats entre les diverses factions, en particulier dans le Nord-Darfour.

我們家都聽(tīng)到了最近非常令人沮喪關(guān)于各派別之間重新爆發(fā)戰(zhàn)斗報(bào)道——特別是在北達(dá)爾富爾。

20.Lorsque nous remplacerons les cartes de la guerre par celles de la paix, nous découvrirons que les différences étaient minimes, que les guerres étaient consternantes.

當(dāng)我們以和平地圖取代作戰(zhàn)地圖時(shí),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)區(qū)別是很小。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 consterner 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。