日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

acculer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

acculer

音標(biāo):[akyle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 acculer 的動詞變位

v. t.
1. 陷入絕境, 走投路:
acculer qn à l'impasse 某人陷入絕境, 某人走投
acculer l'ennemi à la mer 把敵人趕到海邊[路可逃]


2. (轉(zhuǎn))法逃避, 法反抗, 法回答:
être acculé à la passivité 陷于被動地位
Cet argument l'accula. 這個據(jù)駁倒了他。
acculer à des aveux 迫承認(rèn)



s'acculer v. pr.
向后緊靠[指靠某物, 為了自衛(wèi)和避免背后遭受襲擊]
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
astreindre,  contraindre,  forcer,  obliger,  pousser,  réduire,  coincer,  conduire,  rencogner,  serrer
聯(lián)想詞
contraindre強(qiáng)制,強(qiáng)迫,迫;déstabiliser不穩(wěn)定, 失去穩(wěn)定性;enfoncer進(jìn)入深處,插入;anéantir消滅;menacer威脅,恐嚇;obliger承擔(dān)義務(wù);attaquer攻擊,進(jìn)攻;écarter分開,隔開;piéger用捕獸器、陷阱等捕捉;pousser推,推進(jìn);affaiblir變?nèi)酰?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/@6cSCIpDRxpsSBKubQDMoUO@@XI4=.png">衰弱;

1.Ses créanciers l'ont acculé à la faillite.

債主們他破了產(chǎn)。

2.Cet argument l'accula.

這個據(jù)他啞口言。

3.Les états qui s'attachent à admettre des migrants temporaires sont acculés à un dilemme.

將重點(diǎn)放在準(zhǔn)予臨時移徙者入境國家面臨進(jìn)退兩難局面。

4.Les contacts avec le Gouvernement afghan offrent de meilleurs espoirs d'amélioration que les tentatives faites pour l'acculer et l'isoler.

與阿富汗政府進(jìn)行接觸,比試圖置于困境和孤立它,更有希望局面得到改善。

5.On s'attendait à ce que les terroristes, une fois acculés, se livrent à des représailles et se vengent.

人們預(yù)料,恐怖分子當(dāng)陷入走投絕境時,將尋求抱復(fù)和復(fù)仇。

6.C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他們是有智慧和有精神人民;但他們被一個對不起他們政府出賣和束縛。

7.Acculé au désespoir, le peuple palestinien s'est révolté face aux actes et provocations israéliens, afin de résister à l'occupant.

絕望巴勒斯坦人民以起義回應(yīng)以行動和挑釁,反抗占領(lǐng)者。

8.Or plus de ménages sont acculés à la pauvreté?: l'extrême pauvreté risque de s'accro?tre de 6?% (200?millions de personnes).

越來越多家庭陷入貧困之中——赤貧人口可能增加6%,即兩億人。

9.Certaines politiques nationales, combinées à des décisions prises à l'échelle internationale acculent les paysans et les groupes autochtones à la misère.

國家政策和國際框架條件等綜合因素,導(dǎo)致了農(nóng)民和土著社群陷入經(jīng)濟(jì)赤貧境況。

10.Trop d'enfants dans le monde sont encore acculés à la prostitution, souvent du fait de la pauvreté, toujours du fait d'adultes qui les utilisent.

世界上許多兒童被迫賣淫,常常是因為貧窮,但總是因為成年人利用他們。

11.Les femmes représentent 66?% des victimes, dont 18?% ont été acculées à la prostitution.

婦女占受害者66%,其中有18%曾經(jīng)被迫賣淫。

12.Plus que jamais, les nations sont cette fois-ci acculées à collaborer et à oeuvrer ensemble pour faire reculer cet ennemi commun, qui est le sida.

各國比以往任何時候都致力于合作與共同努力以克服艾滋病這一共同敵人。

13.Le droit international n'interdit pas (et ne peut pas interdire) à un état d'abandonner des armes lorsque ses forces sont vaincues ou acculées au repli.

國際法不能(也不可能)禁止一個國家當(dāng)其部隊被敵方所壓制或被迫撤退時遺棄武器。

14.Ayant un besoin désespéré de vivres et de logements, les populations locales et les personnes déplacées peuvent être acculées à des modes de comportements à risque.

因為急需得到食品和棲身之處,當(dāng)?shù)鼐用褚约傲麟x失所者有時被迫采取有風(fēng)險行為方式。

15.Isra?l n'a ménagé aucun effort ces 40 dernières années pour empêcher le peuple palestinien d'exercer ses droits les plus fondamentaux et inaliénables et pour l'acculer à la pauvreté.

在過去四十年里,以不遺余力地剝奪巴勒斯坦人民最基本、不可剝奪權(quán)利,他們陷于貧窮。

16.Elles acculent l'humanité à des situations où prévalent les conflits d'intérêts, où s'instaurent les crises de confiance, et le contraignent à abandonner ses valeurs et l'impératif de solidarité.

它們人類喪失信譽(yù),利益沖突,并放棄價值觀念及合作。

17.C'est une pratique habituelle, de jure et de facto, du Japon que de dire qu'il s'est repenti de ses crimes passés lorsqu'il se retrouve acculé dans une impasse politique.

日本在發(fā)現(xiàn)自己陷入政治絕境時,說它已為過去罪行懺悔,在法律上和事實(shí)上,都是日本一貫做法。

18.En libéralisant le commerce et les finances, le processus de mondialisation a exposé les pays pauvres à des forces extérieures puissantes et les a acculés à la marginalisation et à l'exclusion.

全球化進(jìn)程貿(mào)易和金融自由化,讓窮國接觸到強(qiáng)大外部影響,把它們向邊緣化和受排斥地位。

19.Nous ne pouvons pas rester passifs ou permettre que ce que l'on appelle la lassitude de la coopération humanitaire entra?ne des décès et accule au désespoir des milliers de victimes innocentes.

我們不允許所作為或者出現(xiàn)人們所說人道主義合作疲勞導(dǎo)致成千上萬辜受害者死亡和陷入絕望。

20.En effet, acculés par la pauvreté, mus par l'illusion de trouver des perspectives d'emploi meilleur, les migrants deviennent souvent des proies faciles pour des groupes criminels spécialisés dans le trafic des personnes.

在貧窮打擊下,在尋找更好工作前景幻想驅(qū)下,移徙者往往成為專門從事人口販賣活動犯罪集團(tuán)唾手可得獵物。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 acculer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。