1.D'après le rapport médical de l'h?pital, Suk?Bahadur?Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.
根據(jù)醫(yī)院的體檢報告,Suk Bahadur Lama入院時,腹部疼痛,腿部和腳部出血并有淤腫。
6.Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aigu?s des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
據(jù)報道,當時出現(xiàn)了各種健康問題,包括急呼吸道感染、嚴重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮膚化學(xué)反應(yīng)以及吸入有毒材料后猝死。
7.Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en équateur les?habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans?le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.
許多書面、可視和口頭資料都指出,曾接觸過用于哥倫比亞的空中熏蒸方案的噴霧混合劑的哥倫比亞和厄瓜多爾人,都抱怨患有腸胃失調(diào)(包括大出血、反胃和嘔吐)、雙丸狀炎
、高燒、頭暈、呼吸器官疾病、皮疹,以及噴霧之后眼睛劇痛。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com