1.à New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.
在紐約,訓(xùn)研所還通過(guò)其信息技術(shù)繼續(xù)教案提供有關(guān)于基本信息技術(shù)技能的課程。
13.Il ressort de cette évaluation que 93?% des élèves qui sortent de l'enseignement primaire ne ma?trisent pas les rudiments de mathématiques et n'ont pas les autres connaissances qui sont attendues de cette classe d'age.
評(píng)定測(cè)試表明,93%的美屬薩摩亞8年級(jí)公立學(xué)校學(xué)生沒(méi)有掌握該年級(jí)應(yīng)知應(yīng)會(huì)必不可少的“基本”數(shù)學(xué)知識(shí)和技能。
14.Afin de favoriser l'intégration de l'ensemble de la famille, la nouvelle loi sur les?étrangers dispose que les membres de la famille des ressortissants d'états tiers doivent acquérir des rudiments d'allemand avant de quitter leur pays d'origine.
為了促進(jìn)所有家庭成員融入社會(huì),新的《外籍人法》規(guī)定,遷居列支敦士登的第三國(guó)公民家庭成員必須已經(jīng)在原籍國(guó)學(xué)會(huì)起碼的德語(yǔ)能力。
15.On trouvait dans les manuels scolaires des rudiments de mathématiques et de sciences, mais les illustrations montraient notamment des torpilles et des fusils, ce qui était le signe d'une certaine acceptation de la culture de la guerre.
教科書中包括最基本的數(shù)學(xué)和科學(xué)內(nèi)容,但這些書中的插圖畫的是魚雷和槍炮,這表明戰(zhàn)爭(zhēng)文化已經(jīng)在一定程度上得到了認(rèn)可。
16.Nous considérons qu'une telle stratégie ne consiste pas simplement à apporter les rudiments de la vie moderne, bien que cela soit très important, mais avant tout à favoriser une confiance accrue entre les rapatriés et la population locale.
我們認(rèn)為,這一戰(zhàn)略不僅僅是為了提供現(xiàn)代生活的基本條件——盡管這也是重要的——但更重要的是,在返回人員和當(dāng)?shù)厝嗣裰g建立更深的信任。
17.Neuf centres de formation proposent le programme d'enseignement GET-IT, qui inculque aux jeunes dipl?més les rudiments de l'entreprenariat avec une expérience pratique directe de l'utilisation des technologies pour entrer dans la vie professionnelle ou créer leur propre entreprise.
九個(gè)培訓(xùn)中心設(shè)有通過(guò)信息技術(shù)向畢業(yè)生提供創(chuàng)業(yè)培訓(xùn)的課程,向年輕的畢業(yè)生講授創(chuàng)業(yè)基本技能,包括傳授如何在進(jìn)入職業(yè)生涯或自行創(chuàng)業(yè)過(guò)程中利用相關(guān)技術(shù)的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)。
18.Il invite aussi le Gouvernement à améliorer l'accès des femmes à ces voies de recours, notamment aux tribunaux, en leur permettant de bénéficier plus facilement de l'aide judiciaire et en menant des campagnes visant à leur inculquer des rudiments de droit.
它還呼吁該國(guó)政府便利婦女獲得法律援助和開展法律運(yùn)動(dòng),
改善婦女采用這類補(bǔ)救機(jī)制,包括向法庭投訴的途徑。
19.Dans les pays à faible revenu et les collectivités isolées, où l'enseignement souffre parfois de grosses lacunes, des centres communautaires tels que les télécentres se sont révélés utiles pour enseigner les rudiments des TIC et faire mieux comprendre les avantages qu'apporte l'Internet.
在教系統(tǒng)缺陷嚴(yán)重的低收入國(guó)家和邊遠(yuǎn)社區(qū),社區(qū)中心(例如電信中心)已證明成功地提供了信息和通信技術(shù)普及
面的基本培訓(xùn)并提高了使用因特網(wǎng)之好處的認(rèn)識(shí)。
20.Ces fondements seront complétés par une formation aux TIC, associant les rudiments de l'entreprenariat et une expérience concrète de l'utilisation des nouvelles technologies qui prépareront les jeunes aux conditions préalables à un emploi et à la société d'information mise en réseau que tout jeune entrepreneur devra affronter.
為了豐富課程,將增加信息和通信技術(shù)培訓(xùn)內(nèi)容,將創(chuàng)業(yè)基本要素和使用新技術(shù)的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,從而為青年人達(dá)到主要就業(yè)要求并面對(duì)所有青年創(chuàng)業(yè)者都要面臨的日趨網(wǎng)絡(luò)化的信息社會(huì)做好準(zhǔn)備。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com