1.Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafra?chir.
指二回賽間,決定退出的拳擊手
征性丟出海綿以作為擦臉和休息。
7.Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le ??Doha Round??) sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.
由于感到?jīng)]有充分考慮到發(fā)展中國家的需要和關(guān)切事項,多哈貿(mào)易回合黯淡的前景尤其令人關(guān)切。
9.Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil fran?ais des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.
該小組由非洲內(nèi)外最主要的商業(yè)組織組成,其中包括:國際商、非洲商業(yè)界圓桌
議、商業(yè)界人道主義論壇、英聯(lián)邦商業(yè)理事
、法國對非洲投資管理委員
、法語國家事務(wù)論壇和國際商業(yè)領(lǐng)袖論壇。
10.Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (??Doha Round??) et la mise en ?uvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grace à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.
還有必要引導(dǎo)政治意向,以圓滿結(jié)束多哈回合,全面實現(xiàn)多哈發(fā)展議程,為此需要給予免關(guān)稅和免配額的市場準(zhǔn)入待遇,支持最不發(fā)達(dá)國家的生產(chǎn)能力建設(shè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com