日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

répercuter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

répercuter

音標(biāo):[repεrkyte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 répercuter 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 反響, 回響; 回射:
mur qui répercute le son 回響的墻壁

2. [轉(zhuǎn)]轉(zhuǎn)加:
répercuter l'imp?t dans son prix de revient 把稅轉(zhuǎn)加到成本上

3. [醫(yī)]消散
4. 傳達(dá)

répercuter un ordre 轉(zhuǎn)達(dá)一個(gè)命令


se répercuter v. pr.
1. 被反射; 反響, 回響:
reflet qui se répercute dans des glaces 被鏡子反射的光
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne. 雷在山中回響。


2. [轉(zhuǎn)]起反應(yīng), 起反響

常見用法
la fatigue se répercute sur la santé疲勞影響健康

近義詞:

se répercuter: agir,  rejaillir,  retentir,  agir sur,  influer sur,  peser sur

réfléchir,  refléter,  réverbérer,  reproduire,  renvoyer,  reporter,  transférer,  résonner,  retentir,  agir sur,  déteindre sur,  influencer,  influer sur,  jouer sur,  peser sur,  retentir sur,  transmettre,  écho,  
聯(lián)想詞
risquer冒……危險(xiǎn),……遭危險(xiǎn);

1.La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

經(jīng)濟(jì)危機(jī)立即在金融市場(chǎng)上反應(yīng)。

2.Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

在山中回響。

3.Ces progrès se sont également répercutés aux niveaux cantonal et local.

這種進(jìn)步也反映在州和地方兩級(jí)。

4.Ces co?ts seraient en fin de compte répercutés sur le consommateur final.

這些成本最終將落到最后的消費(fèi)者身上。

5.à leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反過來,他們甚至要向已經(jīng)免除費(fèi)用的人收取費(fèi)用。

6.Ces différences reflètent la diversité des facteurs qui se répercutent sur les pays individuels.

這種差異表明,個(gè)別國(guó)家受到各種不同的因素的影響。

7.L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在種族隔離制度下展開的破壞穩(wěn)定的活動(dòng)殃及整個(gè)洲。

8.Il ne faut pas admettre que le déficit financier se répercute sur les programmes essentiels.

不能讓財(cái)政資金赤字影響基本計(jì)劃。

9.Cette erreur s'étant répercutée sur le montant de l'indemnité, il est recommandé de la corriger.

這一錯(cuò)誤影響到索賠人的獲賠數(shù)額,因此建議更正這一錯(cuò)誤。

10.Ces erreurs s'étant répercutées sur le montant des indemnités, il est donc recommandé de les?corriger.

這些錯(cuò)誤影響到索賠人的獲賠數(shù)額,因此建議更正這些錯(cuò)誤。

11.Ces erreurs s'étant répercutées sur le?montant des indemnités, il est donc recommandé de les corriger.

這些錯(cuò)誤影響到索賠人的獲賠數(shù)額,因此建議更正這些錯(cuò)誤。

12.La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.

方案執(zhí)行受到的影響是無可否認(rèn)的。

13.Les mauvaises conditions de vie se répercutent directement sur la santé.

不良生活條件的直接后果是不良的健康狀況。

14.Ce phénomène se répercute sur les systèmes urbains d'approvisionnement en eau.

這種現(xiàn)象影響到城市的供水系統(tǒng)。

15.Les effets économiques des migrations se répercutent également sur l'intégration sociale.

移徙的經(jīng)濟(jì)效益也影響社會(huì)融合。

16.Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

影響了產(chǎn)品質(zhì)量,阻礙了產(chǎn)品銷售。

17.La revitalisation de l'Assemblée générale se répercutera sur l'ensemble du système.

振興大會(huì)將影響到全系統(tǒng)。

18.Cette divergence de vues globale se répercutait au niveau de chaque question fondamentale.

除了這一總體遠(yuǎn)景設(shè)想分歧,在所有核心問題上也存在重大分歧。

19.La nature multiforme du programme d'action national se répercute aussi sur les hommes.

國(guó)家行動(dòng)方案的廣泛性也影響男人。

20.Cette perte se répercuterait sur la stabilité et la sécurité mondiales à long terme.

這對(duì)我們世界的長(zhǎng)期穩(wěn)定和安全有害。

明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 répercuter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。