日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

réorienter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réorienter

音標(biāo):[re?rjɑ?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 réorienter 的動詞變位
vt.
為…重新定方向, 為…重新定方位 法語 助 手
近義詞:

se réorienter: bifurquer

聯(lián)想詞
orienter為……定方位;réorientation重新定方向, 重新定方位;diversifier使多樣化;poursuivre追,追逐;réorganiser重新組織,改組;recentrer重新聚焦;spécialiser使專事;diriger領(lǐng)導(dǎo),指揮;relancer再拋,再扔;développer打開,展開;abandonner放棄;

1.La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工業(yè)化和現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)變了經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)。

2.Une meilleure information pourrait aider et réorienter ces flux.

更好的信息可有助于這類資金的流動及其變革。

3.Ce programme réorienté devrait tirer parti des initiatives existantes.

這一重新確定重點的方案應(yīng)建立在現(xiàn)有各項舉措的基礎(chǔ)上。

4.Le HCR envisage de réorienter de futurs arrivants vers d'autres régions.

難民專員辦事處正在考慮把未來難民的流入引向其他地區(qū)。

5.Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

把國際支助重點放在赤貧者以及需求最迫切的國家。

6.Il faut pour cela réformer la gouvernance économique mondiale et réorienter les politiques nationales.

這就求采取一種新的方法對待全球經(jīng)濟(jì)治,求實行一種新的國家政策重點。

7.Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我們支持調(diào)整和平進(jìn)程方向的任何倡議或努力。

8.C'est un instrument indispensable pour suivre, réorienter et coordonner l'ensemble des apports.

這是一個基本工具,可監(jiān)測、更改和協(xié)調(diào)整個資源流動。

9.Les mécanismes de prestation de services doivent être réorientés vers la réalisation des OMD.

提供服務(wù)的機(jī)制必須為實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)而重新作出調(diào)整。

10.La KFOR a réorienté ses forces pour se concentrer sur des foyers de tension potentiels.

駐科部隊已將其部隊重新集中于潛在的熱點。

11.Tous ses membres ont commencé à réorienter leurs travaux pour appuyer ces fonctions du Conseil.

所有成員都已開始調(diào)整其工作,以便支持事會的這些職能。

12.Peut-être les donateurs pourraient-ils réorienter leurs engagements afin de remédier à ces difficultés financières.

許捐助者可以改變其承諾的支助的用途以減緩財政危機(jī)。

13.Le Mexique estime en effet qu'il faudrait élaborer une méthodologie distincte pour réorienter le débat.

墨西哥認(rèn)為,應(yīng)制定一個新方法來改變辯論的方向。

14.Pour atténuer la pauvreté, la?croissance devait être réorientée vers les pauvres et les exclus.

必須將增長和減貧重新定位,使之面向窮人和被排斥的群體。

15.Il s'agissait de réorienter 1,1?kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

經(jīng)過施工,原來造成公路積水的1.1公里河床已經(jīng)改道

16.à une époque de changements radicaux et de grands défis, l'ONU s'est remodelée et réorientée.

在一個發(fā)生翻天覆地變化和充滿巨大挑戰(zhàn)的時代,聯(lián)合國重塑了自己,重定了方向。

17.Parallèlement, les activités médico-administratives seront réorientées et progressivement déléguées aux bureaux extérieurs compte tenu des directives médicales applicables.

同時,醫(yī)療行政活動將根據(jù)有關(guān)醫(yī)務(wù)指示予以重新設(shè)計并逐漸下放到總部以外各辦事處。

18.De plus, les banques commerciales peuvent réorienter une partie de leurs portefeuilles en direction des pauvres.

此外,商業(yè)銀行有可能其部分投資組合轉(zhuǎn)用于窮人。

19.Le temps est venu à présent de réorienter l'assistance internationale en faveur du redressement de l'économie de la région.

現(xiàn)在該是國際援助改向振興該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)的時候了。

20.Les dirigeants du pays ont réussi à réorienter la situation dans le sens de la stabilité politique.

該國領(lǐng)導(dǎo)人成功地使局勢重新走上政治穩(wěn)定的道路。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réorienter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。