日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

régenter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

régenter

音標:[re?ɑ?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 régenter 的動詞變位
v.t.
1. 〈古〉 (班級)
2. 〈舊,轉(zhuǎn)〉 指導,教導,授課
régenter la langue教授語言
régenter la rhétorique指導修辭
Il a régenté aux universités (Sorel).他曾在多所大學授課。(索雷爾)
3. 對…發(fā)號施令,任意支配
Il veut tout régenter.他想指揮一切。
Cet homme a la manie de vouloir régenter tout le monde.此人有向所有的人發(fā)號施令的毛病。
Je n'aime pas les gens qui se mêlent de tout régenter.我討厭那些對什么都要發(fā)號施令的家伙。
Une race forte de soldats laboureurs avait longtemps régenté cet extrême Sud (Gracq).屯墾軍人的大批后代一直著遠南地區(qū)。(格拉克)

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
dominer,  manier,  conduire,  diriger,  mener,  régir,  régner,  tyranniser,  gouverner,  commander
反義詞:
obéir
聯(lián)想詞
dominer控制,支配;gouverner駕駛,掌舵;régner統(tǒng),執(zhí)政;présider主持,當……的主席;contr?ler查,;diriger導,指揮;réglementer服從規(guī)章,;mêler混合;imposer強迫,強加;réguler調(diào)整, 調(diào)節(jié);administrer,經(jīng)營;

1.Elle est devenue la femme la plus ha?e du pays.On l’appelait ? la régente ?.

她已經(jīng)成為突尼斯國人最痛恨的女人,把她叫做“攝政女王”。

2.Pourtant les milices continuent de régenter les camps.

然而民兵繼續(xù)控制難民營。

3.Certaines sont régentées par des lois et des préceptes éthiques qui situent leur fonctionnement à un bon niveau moral.

某些由法律和道德標準來,確保其運行方式人合乎一定的情況。

4.Le Président (parle en anglais)?: Je remercie le Capitaine-Régent de la République de Saint-Marin de sa déclaration.

主席(以英語發(fā)言):我感謝圣馬力諾共和國執(zhí)政官的講話。

5.Nous ne devrions pas leur permettre d'être régentées ou réglées par la superpuissance ou par quelques puissants pays.

我們不應(yīng)讓超級大國或少數(shù)強國獨斷專行。

6.Les ressources limitées du Mécanisme mondial se situent donc?dans un territoire régenté et occupé par des ressources humaines considérables et des?institutions spécialisées dans le domaine du développement.

因此,全球機制的有限資金來源是處于一個大量人力資源和專門發(fā)展機構(gòu)已拓展并占域。

7.Les tendances décrites ci-dessus résultent essentiellement du difficile contexte de guerre exacerbé par des politiques qui ont montré leurs limites en ce qu'elles ont visé à régenter administrativement tous les domaines de l'économie.

上文所述情況主要是戰(zhàn)爭造成的,再加上政方面的問題:各種旨在對一切經(jīng)濟域進行行政的政策都無大成效。

8.Isra?l respecte les Palestiniens, ses voisins, n'a aucun désir de les régenter et affirme qu'ils ont le droit à la liberté et à une existence nationale souveraine à l'intérieur d'un état qui leur soit propre.

以色列尊重其鄰居巴勒斯坦,不想對他們進行統(tǒng),并斷言,他們有權(quán)利享有自由和在一個屬于他們自己的國家里的民族和主權(quán)的存在。

9.L'ONU, dont on peut dire qu'elle est maintenant à la croisée des chemins, doit déterminer si elle entend préserver un ordre international dont elle est le porte-drapeau ou permettre l'instauration d'un ordre mondial périlleux régenté par un seul pays.

可以說,聯(lián)合國現(xiàn)在正處于一個交叉路口,必須決定它是維護聯(lián)合國所導的國際秩序,還是聽任一個國家導的危險的世界秩序建立起來。

10.La délégation de Singapour respecte les opinions des pays qui estiment qu'aucune forme de chatiments corporels ne doit être permise, mais la communauté internationale ne devrait pas chercher à régenter les affaires des états sans tenir compte des circonstances propres à chaque société.

新加坡代表團尊重那些認為決不允許任何形式體罰的國家表示的意見,但國際社會不應(yīng)該不考慮每個社會的具體情況而對國家事務(wù)得過細。

11.Elle a pour effet de limiter la possibilité de contester le droit de ces chefs de régenter les affaires de famille et, dans le cadre familial, de s'opposer au système patrilinéaire de succession, ce qui fait qu'une grande part de la population est privée de droits et fait l'objet de discrimination.

它限制了對酋長裁決家產(chǎn)的權(quán)利以及在家庭內(nèi)反對父系繼承權(quán)的權(quán)利,因而導致很多人被剝奪權(quán)利和被歧視。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 régenter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。