1.Je leur demande de prendre le pouls de l'humanité.
我要它們感受到人類。
17.Pour terminer, le rassemblement d'un si grand nombre de responsables de très haut niveau permet de tater le pouls de la situation politique et socioéconomique internationale. Il nous permet de constater à la fois nos faiblesses et nos potentialités.
最后,主席先生,眾多高官聚集一堂,這使我們能夠對政治局勢以及國際經濟和社會局勢進行把,使我們能夠看到我們
薄弱點和我們
潛力。
19.Mon pays souhaite qu'une nouvelle date soit arrêtée au cours de cette session afin de prendre le pouls, 10?ans après le Sommet mondial, de la situation des enfants dans le monde, car beaucoup reste à faire pour améliorer le sort des enfants.
我國希望能在本屆會議期間決定新日期,以使我們能夠在世界首腦會議十年之后對全世界兒童
狀況進行評估,因為在改善兒童
命運方面還有許多工作要做。
20.Aujourd'hui, la crise qui sévit dans notre région a atteint son paroxysme et, tandis que le sang d'innocents continue de couler sans tarir, le pouls du processus de paix s'accélère et se ralentit en fonction du climat politique qui règne dans certaines capitales.
今天,我們區(qū)域危機比以往任何時候都更加嚴重,無辜者鮮血
流淌并沒有減弱,和平進程
溫度隨著某些國家首都政治氣氛
變化時升時降。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com